Como se diz "procedimento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “procedimento” é “procedimiento” — use 'procedimiento' quando se referir a um conjunto específico de etapas ou regras a serem seguidas, como em instruções formais ou regulamentos..
procedimiento
proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

Exemplos
Debes seguir el procedimiento de seguridad al pie de la letra.
Você deve seguir o procedimento de segurança à risca.
El procedimiento para solicitar la visa es muy complicado.
O processo para solicitar o visto é muito complicado.
¿Cuál es el procedimiento habitual para encender esta máquina?
Qual é o método usual para ligar esta máquina?
Verificação de Gênero
Como 'procedimiento' termina em -o, lembre-se que é um substantivo masculino. Use sempre 'el', 'un' ou palavras descritivas masculinas (adjetivos) com ele. Isso é semelhante ao português, onde 'o procedimento' é masculino.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'procedimiento' quando você quer dizer o verbo 'proceder' ou 'continuar' ('proceder').”
Correção: Use 'procedimiento' apenas para o conjunto de etapas (o substantivo). Use 'proceder' para a ação: 'Podemos proceder con el plan' (Podemos proceder com o plano). Em português, a forma verbal é muito parecida, mas o substantivo é diferente.
proceso
proh-SEH-soh/pɾoˈse.so/

Exemplos
El proceso de aprendizaje es diferente para cada persona.
O processo de aprendizagem é diferente para cada pessoa.
Necesitamos seguir el proceso correcto para solicitar la visa.
Precisamos seguir o procedimento correto para solicitar o visto.
¿Puedes explicar el proceso de producción?
Você pode explicar o processo de produção?
Regra do Substantivo Masculino
Embora termine em '-o', lembre-se que 'proceso' é uma palavra masculina, então sempre usa artigos masculinos (el proceso, un proceso). Isso é igual ao Português (o processo).
método
Exemplos
Necesitamos un nuevo método para organizar los archivos.
Precisamos de um novo método para organizar os arquivos.
actuación
Exemplos
La rápida actuación policial evitó un accidente grave en la autopista.
A rápida atuação policial evitou um grave acidente na rodovia.
operación
Exemplos
Mi abuela necesita una operación de cadera la próxima semana.
Minha avó precisa de uma operação de quadril na próxima semana.
protocolo
proh-toh-KOH-loh/pɾotoˈkolo/

Exemplos
El médico explicó el protocolo de tratamiento para la nueva enfermedad.
O médico explicou o protocolo (procedimento) de tratamento para a nova doença.
Debemos seguir el protocolo de seguridad antes de entrar al laboratorio.
Devemos seguir o protocolo de segurança antes de entrar no laboratório.
El protocolo de internet (IP) permite la comunicación entre computadoras.
O protocolo de internet (IP) permite a comunicação entre computadores.
Uso Técnico
Em áreas técnicas, 'protocolo' refere-se a um conjunto escrito e obrigatório de etapas ou instruções que devem ser seguidas com precisão para garantir um resultado específico. É muito semelhante ao uso em português.
mecanismo
/meh-kah-NEES-moh//me.ka.ˈnis.mo/

Exemplos
Necesitamos un mecanismo para resolver conflictos.
Precisamos de um mecanismo/processo para resolver conflitos.
El cerebro tiene mecanismos de defensa naturales.
O cérebro tem mecanismos de defesa naturais.
Uso Abstrato
Assim como em português, você pode usar esta palavra para coisas que não se pode tocar, como um sistema político ou um hábito mental.
vía
Exemplos
Puedes enviarme el documento por vía electrónica.
Você pode me enviar o documento por via eletrônica (por meio eletrônico).
Confusão entre Procedimento, Processo e Método
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



