Inklingo

Como se diz "burocracia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraburocraciaé trámiteuse 'trámite' quando se referir a um procedimento específico, uma formalidade ou um ato administrativo necessário para resolver algo..

trámiteB1

Use 'trámite' quando se referir a um procedimento específico, uma formalidade ou um ato administrativo necessário para resolver algo.

Saiba mais →
papeles🔊B1

Use 'papeles' para se referir a documentos em geral, especialmente aqueles necessários para comprovar identidade ou realizar alguma ação oficial.

Saiba mais →
gestiónB2

Opte por 'gestión' para falar sobre a administração, o gerenciamento ou a realização de um conjunto de tarefas ou procedimentos para alcançar um objetivo.

Saiba mais →
burocracia🔊B2

Use 'burocracia' para se referir ao sistema de administração e governo, geralmente com uma conotação de lentidão ou excesso de regras.

Saiba mais →
formalidad🔊B2

Escolha 'formalidad' quando quiser enfatizar um ato ou requisito que é apenas uma parte necessária de um processo maior, sem ser o foco principal.

Saiba mais →
documentaciónA2

Utilize 'documentación' para se referir ao conjunto de documentos necessários para um determinado fim, como um processo ou solicitação.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

trámite

nounB1
Use 'trámite' quando se referir a um procedimento específico, uma formalidade ou um ato administrativo necessário para resolver algo.

Exemplos

Tengo que ir al banco para hacer un trámite.

Tenho que ir ao banco para fazer um procedimento.

papeles

pah-PEH-lehs/paˈpeles/

nounB1
Use 'papeles' para se referir a documentos em geral, especialmente aqueles necessários para comprovar identidade ou realizar alguma ação oficial.
Uma pasta de papel pardo simples contendo documentos dobrados, selada com um proeminente selo de cera vermelha e amarrada com uma fita vermelha.

Exemplos

Perdí mis papeles de identidad y no puedo viajar.

Perdi meus documentos de identidade e não posso viajar.

El abogado ya tiene todos los papeles firmados.

O advogado já tem todos os documentos assinados.

Ella está arreglando sus papeles para vivir aquí permanentemente.

Ela está organizando seus papéis (situação legal) para morar aqui permanentemente.

Singular vs. Plural

Ao falar sobre documentos oficiais ou burocracia, o espanhol quase sempre usa a forma plural, 'los papeles', mesmo que em português você possa dizer 'a papelada' (singular).

Usar o Singular para Documentos

Erro:Necesito mi papel para entrar.

Correção: Necesito mis papeles para entrar. (Você precisa de vários documentos, não apenas uma folha.)

gestión

nounB2
Opte por 'gestión' para falar sobre a administração, o gerenciamento ou a realização de um conjunto de tarefas ou procedimentos para alcançar um objetivo.

Exemplos

Tengo que hacer unas gestiones en el banco esta mañana.

Tenho que fazer alguns procedimentos/tarefas no banco esta manhã.

burocracia

/boo-roh-KRAH-syah//buɾoˈkɾasja/

nounB2
Use 'burocracia' para se referir ao sistema de administração e governo, geralmente com uma conotação de lentidão ou excesso de regras.
Uma pessoa minúscula ao lado de uma pilha muito alta, organizada de pastas coloridas e papéis.

Exemplos

La burocracia en este país es muy lenta y frustrante.

A burocracia neste país é muito lenta e frustrante.

Para obtener la visa, tuvimos que pasar por mucha burocracia.

Para obter o visto, tivemos que passar por muitas formalidades excessivas.

El gobierno quiere reducir la burocracia para ayudar a las empresas.

O governo quer reduzir a burocracia para ajudar as empresas.

Identificação de Gênero

Como termina em -ia, é um substantivo feminino. Use sempre 'a' ou 'uma' com ele.

Concordância de Adjetivos

Se você descrever a burocracia como 'lenta' ou 'pesada', certifique-se de que o adjetivo termine em 'a' (por exemplo, burocracia pesada).

Usar o gênero errado

Erro:el burocracia

Correção: a burocracia (é feminino apesar do som 'a' ser precedido por 'i').

formalidad

/for-mah-lee-DAHD//foɾmaliˈðað/

nounB2
Escolha 'formalidad' quando quiser enfatizar um ato ou requisito que é apenas uma parte necessária de um processo maior, sem ser o foco principal.
Uma pessoa entregando uma pilha de papéis bem organizada a um funcionário atrás de uma mesa de madeira.

Exemplos

La firma del contrato es solo una formalidad.

Assinar o contrato é apenas uma formalidade.

Debemos cumplir con todas las formalidades legales.

Devemos cumprir todas as formalidades legais.

Perdimos la beca por un error de formalidad en la solicitud.

Perdemos a bolsa de estudos devido a um erro processual na candidatura.

Uso no Plural

Ao falar de papelada ou muitos passos, use o plural: 'las formalidades'.

Pensar que é sempre negativo

Erro:Usar apenas para burocracia irritante.

Correção: Pode simplesmente significar os 'passos corretos' para tornar algo oficial e legal.

documentación

nounA2
Utilize 'documentación' para se referir ao conjunto de documentos necessários para um determinado fim, como um processo ou solicitação.

Exemplos

Por favor, presente toda la documentación en la entrada.

Por favor, apresente toda a documentação na entrada.

A confusão entre 'trámite', 'gestión' e 'papeles'

A principal confusão surge entre 'trámite' (um procedimento específico), 'gestión' (o processo geral de resolver algo) e 'papeles' (os documentos em si). Lembre-se que 'trámite' e 'gestión' focam na ação, enquanto 'papeles' foca nos itens físicos ou digitais.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.