Inklingo

Como se diz "documentos" em espanhol

Portuguese → espanhol

documentos

doh-koo-MEN-tohs/do.kuˈmen.tos/

nounA1official
Use 'documentos' quando se referir a papéis ou registros oficiais, como passaportes, vistos, certidões ou qualquer tipo de documentação formal.
Uma pilha organizada de papéis oficiais brancos amarrados com uma fita vermelha, apresentando um selo simples no papel de cima.

Exemplos

Necesito encontrar mis documentos de viaje antes de ir al aeropuerto.

Preciso encontrar meus documentos de viagem antes de ir para o aeroporto.

Por favor, mantenga todos los documentos importantes en un lugar seguro.

Por favor, guarde todos os papéis importantes em um lugar seguro.

El abogado revisó todos los documentos relacionados con el caso.

O advogado revisou todos os registros relacionados ao caso.

Forma no Plural

Esta palavra é a forma plural do substantivo masculino 'documento'. Como termina em vogal, você simplesmente adiciona '-s' para formar o plural, assim como no português (documento -> documentos).

Gênero Masculino

Como 'documento' é masculino, sua forma plural 'documentos' exige artigos e adjetivos masculinos: 'los documentos', 'unos documentos viejos'. Isso é muito semelhante ao português ('os documentos', 'uns documentos velhos').

Confundir 'Papel' com 'Documento'

Erro:Usar 'papeles' quando se refere especificamente a documentos formais ou registros legais.

Correção: Embora 'papeles' possa significar 'papers' (folhas de papel), 'documentos' é muito mais forte para registros oficiais ou legais. Use 'documentos' ao falar sobre passaportes ou contratos, assim como faria em português.

papel

/pa-PEL//paˈpel/

nounB1
Utilize 'papel' quando se referir a um pedaço de papel em branco ou para escrever algo específico, como um formulário a ser preenchido ou um bilhete.
Uma pilha arrumada de documentos oficiais de cor amarela pálida, presos com uma fita vermelha grossa, em cima de uma mesa de madeira.

Exemplos

Por favor, firme este papel para confirmar su cita.

Por favor, assine este documento para confirmar sua consulta.

Perdí mis papeles y no puedo viajar.

Perdi meus documentos e não posso viajar.

El oficial de inmigración me pidió los papeles.

O oficial de imigração me pediu meus documentos.

Usar 'papel' para 'jornal'

Erro:Leí las noticias en el papel esta mañana.

Correção: Leí las noticias en el periódico esta mañana. 'Papel' é o material, mas 'periódico' ou 'diario' é o jornal em si. Em português, também usamos 'jornal' e não 'papel' para o veículo de notícias.

Confusão entre 'documentos' e 'papel'

A confusão mais comum é usar 'papel' quando se trata de documentos oficiais. Lembre-se que 'documentos' em espanhol refere-se especificamente a esses registros formais, enquanto 'papel' é mais genérico, como um pedaço de papel.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.