Como se diz "arquivos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “arquivos” é “archivos” — use "archivos" quando se referir a dados ou documentos digitais armazenados, como em um computador ou na nuvem..
archivos
ar-CHEE-bos/aɾˈtʃiβos/

Exemplos
Por favor, guarda todos los archivos en esta carpeta.
Por favor, guarde todos os arquivos nesta pasta.
Los archivos históricos de la ciudad se quemaron en el incendio.
Os arquivos históricos da cidade se queimaram no incêndio.
Necesitamos liberar espacio; hay demasiados archivos temporales.
Precisamos liberar espaço; há muitos arquivos temporários.
Plural Masculino
Como a palavra base archivo é masculina, o plural archivos usa artigos e adjetivos masculinos: los archivos nuevos (os arquivos novos). Em português, usamos 'os arquivos novos'.
Usando o Gênero Errado
Erro: “La archivos”
Correção: Los archivos. Lembre-se de usar o artigo masculino 'los', pois 'archivo' é uma palavra masculina em espanhol, diferente do português onde 'arquivo' é masculino ('o arquivo').
documentos
doh-koo-MEN-tohs/do.kuˈmen.tos/

Exemplos
Necesito encontrar mis documentos de viaje antes de ir al aeropuerto.
Preciso encontrar meus documentos de viagem antes de ir para o aeroporto.
Por favor, mantenga todos los documentos importantes en un lugar seguro.
Por favor, guarde todos os papéis importantes em um lugar seguro.
El abogado revisó todos los documentos relacionados con el caso.
O advogado revisou todos os registros relacionados ao caso.
Forma no Plural
Esta palavra é a forma plural do substantivo masculino 'documento'. Como termina em vogal, você simplesmente adiciona '-s' para formar o plural, assim como no português (documento -> documentos).
Gênero Masculino
Como 'documento' é masculino, sua forma plural 'documentos' exige artigos e adjetivos masculinos: 'los documentos', 'unos documentos viejos'. Isso é muito semelhante ao português ('os documentos', 'uns documentos velhos').
Confundir 'Papel' com 'Documento'
Erro: “Usar 'papeles' quando se refere especificamente a documentos formais ou registros legais.”
Correção: Embora 'papeles' possa significar 'papers' (folhas de papel), 'documentos' é muito mais forte para registros oficiais ou legais. Use 'documentos' ao falar sobre passaportes ou contratos, assim como faria em português.
informes
in-FOR-mehs/inˈfoɾmes/

Exemplos
Necesito los informes financieros antes de la reunión.
Preciso dos relatórios financeiros antes da reunião.
Los informes meteorológicos predicen lluvia para mañana.
Os relatórios meteorológicos preveem chuva para amanhã.
Hemos recibido informes de varios testigos sobre el accidente.
Recebemos relatos de várias testemunhas sobre o acidente.
Forma do Plural
Esta é a forma simples do plural do substantivo masculino 'informe' (relatório). Lembre-se de usar o artigo masculino plural 'los' antes dele, diferente do português onde usamos 'os' (os relatórios).
registros
reh-HEES-tros/reˈxistros/

Exemplos
Los registros médicos confirman que estuvo enfermo la semana pasada.
Os registros médicos confirmam que ele estava doente na semana passada.
Perdimos todos los registros de la transacción cuando se cayó el sistema.
Perdemos todos os registros da transação quando o sistema caiu.
Hay que actualizar los registros de asistencia de los estudiantes.
Precisamos atualizar os registros de frequência dos alunos.
Substantivo Masculino no Plural
Como 'registro' é um substantivo masculino, sua forma no plural 'registros' também é masculina e sempre exige artigos e adjetivos masculinos no plural ('los', 'unos').
Confusão de Gênero
Erro: “La registros”
Correção: Use 'Los registros'. Lembre-se, embora 'información' (informação) seja feminino em espanhol, 'registro' é masculino.
expedientes
/eks-peh-DYEN-tess//ekspeˈðjentes/

Exemplos
Tengo que organizar todos los expedientes de los clientes.
Eu tenho que organizar todos os arquivos dos clientes.
El abogado revisó los expedientes antes del juicio.
O advogado revisou os arquivos do caso antes do julgamento.
La policía abrió varios expedientes para investigar el caso.
A polícia abriu vários arquivos para investigar o caso.
Plural e Gênero
Esta é a forma plural de 'expediente'. É um substantivo masculino, então você sempre usará 'los' ou 'unos' com ele (ex: los expedientes). Em português, o equivalente mais comum é 'os arquivos' ou 'os processos', que também são masculinos.
Alerta de Falso Cognato
Erro: “Usar 'expedientes' para significar 'expedições' (viagens).”
Correção: Use 'expediciones' para viagens ou jornadas. 'Expedientes' refere-se especificamente a papelada ou registros.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




