formalidad
“formalidad” significa “seriedade” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
seriedade
Também: confiabilidade, profissionalismo
📝 Em Ação
Admiro su formalidad; siempre cumple con lo que promete.
B1Admiro a confiabilidade dele; ele sempre cumpre o que promete.
En este trabajo se requiere mucha formalidad.
B1Muito profissionalismo é exigido neste trabalho.
Le falta formalidad para liderar el proyecto.
B2Ele carece da seriedade necessária para liderar o projeto.
formalidade
Também: burocracia, protocolo
📝 Em Ação
La firma del contrato es solo una formalidad.
B1Assinar o contrato é apenas uma formalidade.
Debemos cumplir con todas las formalidades legales.
B2Devemos cumprir todas as formalidades legais.
Perdimos la beca por un error de formalidad en la solicitud.
C1Perdemos a bolsa de estudos devido a um erro processual na candidatura.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "formalidad" em espanhol:
burocracia→confiabilidade→formalidade→profissionalismo→protocolo→seriedade→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: formalidad
Pergunta 1 de 3
Se um chefe diz que um trabalhador tem 'mucha formalidad', ele quer dizer que o trabalhador é:
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'formalis', que se relaciona com a 'forma' ou aparência externa das coisas, combinado com o sufixo '-itas' que cria um substantivo que indica uma qualidade.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Formalidad' em espanhol significa sempre o mesmo que 'formality' em inglês?
Não exatamente. Embora ambos possam significar 'procedimento oficial', o 'formalidad' espanhol é muito mais comum como um elogio para alguém que é sério, pontual e confiável.
Como digo que alguém é pouco confiável usando esta palavra?
Você pode dizer que eles têm 'poca formalidad' (pouca confiabilidade) ou 'falta de formalidad' (falta de confiabilidade).
É um 'falso cognato'?
É um 'falso cognato parcial'. Compartilha um significado (procedimento oficial), mas seu uso para descrever o caráter pessoal (ser uma pessoa de palavra) não se traduz diretamente para 'formality' em inglês.

