Inklingo

Como se diz "protocolo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraprotocoloé protocolouse "protocolo" para se referir a regras e costumes formais, especialmente em contextos diplomáticos, cerimoniais ou oficiais, ou para planos e diretrizes científicas/médicas..

Portuguese → espanhol

protocolo

proh-toh-KOH-loh/pɾotoˈkolo/

substantivoB1formal
Use "protocolo" para se referir a regras e costumes formais, especialmente em contextos diplomáticos, cerimoniais ou oficiais, ou para planos e diretrizes científicas/médicas.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando duas figuras formais, um homem e uma mulher, em pé simetricamente em um tapete vermelho, realizando um aperto de mão altamente estruturado e formal, enfatizando a estrita adesão à etiqueta oficial.

Exemplos

El embajador siguió el protocolo al pie de la letra durante la cena real.

O embaixador seguiu o protocolo à risca durante o jantar real.

¿Conoces el protocolo para saludar a un presidente?

Você conhece a etiqueta adequada para cumprimentar um presidente?

El error causó un problema diplomático porque rompieron el protocolo.

O erro causou um problema diplomático porque eles quebraram o protocolo.

El médico explicó el protocolo de tratamiento para la nueva enfermedad.

O médico explicou o protocolo (procedimento) de tratamento para a nova doença.

Sempre Masculino

Embora termine em '-o', lembre-se que 'protocolo' é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' (el protocolo) ou 'un' (un protocolo). Isso é igual ao português ('o protocolo').

Uso Técnico

Em áreas técnicas, 'protocolo' refere-se a um conjunto escrito e obrigatório de etapas ou instruções que devem ser seguidas com precisão para garantir um resultado específico. É muito semelhante ao uso em português.

etiqueta

eh-tee-KEH-tah/e.tiˈke.ta/

substantivoB1formal
Use "etiqueta" quando "protocolo" se refere especificamente a um conjunto de regras formais de comportamento social ou cerimonial, especialmente em eventos formais.
Uma pessoa educadamente segura uma porta aberta para outra pessoa que está passando, demonstrando boas maneiras.

Exemplos

Hay que seguir la etiqueta en eventos diplomáticos.

É preciso seguir o protocolo (a etiqueta) em eventos diplomáticos.

Según la etiqueta, no debes empezar a comer hasta que todos estén servidos.

De acordo com a etiqueta, você não deve começar a comer até que todos tenham sido servidos.

Usando o Verbo 'Guardar'

Para dizer 'observar' ou 'seguir' a etiqueta, o espanhol frequentemente usa o verbo 'guardar': 'Guardar la etiqueta' (Observar a etiqueta). Em português, usamos mais frequentemente 'seguir' ou 'ter'.

Confundindo os Significados

Erro:No sé la etiqueta de esta botella. (Quando se quer dizer 'Não sei o comportamento adequado')

Correção: No sé las reglas de etiqueta. (Use 'reglas de etiqueta' quando se refere a normas sociais, não ao objeto físico. Em português: 'Não sei a etiqueta desta garrafa' vs. 'Não sei as regras de etiqueta').

convención

substantivoB2geral
Use "convención" quando "protocolo" se refere a um acordo, um costume amplamente aceito ou uma norma social estabelecida em um grupo ou sociedade.

Exemplos

Su estilo de vida rompe con todas las convenciones sociales de su época.

Seu estilo de vida rompe com todas as convenções (protocolos) sociais de sua época.

presentación

substantivoB1geral
Use "presentación" quando "protocolo" se refere à maneira como algo é apresentado, especialmente no sentido visual ou estético, como a forma de servir um prato.

Exemplos

La presentación del postre era tan bonita que no queríamos comerlo.

A apresentação (protocolo de empratamento) da sobremesa era tão bonita que não queríamos comê-la.

A maior confusão: "protocolo" vs. "etiqueta"

A confusão mais comum é entre "protocolo" e "etiqueta". Lembre-se que "protocolo" é mais amplo, cobrindo regras oficiais e procedimentos científicos, enquanto "etiqueta" foca nas regras de comportamento social e cerimonial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.