Como se diz "documentação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “documentação” é “documentación” — use "documentación" quando se referir a um conjunto de papéis oficiais, como documentos de identidade, contratos ou relatórios necessários para um processo ou evento.
documentación
Exemplos
Por favor, presente toda la documentación en la entrada.
Por favor, apresente toda a documentação na entrada.
papeleo
pah-peh-LEH-ohpa.peˈle.o

Exemplos
El papeleo para comprar la casa es interminable.
O trabalho com papéis para comprar a casa é interminável.
Tuvimos que lidiar con mucho papeleo en la aduana.
Tivemos que lidar com muita burocracia excessiva na alfândega.
Ella es la encargada de hacer todo el papeleo de la empresa.
Ela é responsável por fazer toda a documentação/trabalho com papéis da empresa.
Substantivo Incontável
'Papeleo' é tratado como algo coletivo e singular, semelhante a como o português trata palavras como 'trabalho' ou 'informação' quando se refere ao volume geral. É sempre masculino: 'el papeleo'.
Usar uma forma no plural
Erro: “Necesito muchos papeleos.”
Correção: Diga 'Necesito mucho papeleo' (Preciso de muito trabalho com papéis). Nunca use a forma plural 'papeleos'.
justificación
Exemplos
Necesito una justificación médica para faltar al trabajo.
Preciso de um atestado médico (comprovante) para faltar ao trabalho.
literatura
lee-teh-rah-TOO-rahliteɾaˈtuɾa

Exemplos
Necesitamos revisar la literatura científica antes de comenzar el experimento.
Precisamos revisar a literatura científica antes de começar o experimento.
La empresa distribuyó nueva literatura sobre sus políticas de seguridad.
A empresa distribuiu nova literatura (documentação) sobre suas políticas de segurança.
Confusão entre "documentación" e "papeleo"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

