Inklingo

Como se diz "decisão" em espanhol

Portuguese → espanhol

decisión

NounA2general
Use 'decisión' quando se referir a uma escolha ou resolução tomada após reflexão, semelhante ao uso mais comum de 'decisão' em português.

Exemplos

Fue una decisión difícil, pero creo que es la correcta.

Foi uma decisão difícil, mas acho que é a certa.

veredicto

veh-reh-DEEK-toh/beɾeˈðikto/

NounB1legal
Use 'veredicto' especificamente quando se tratar da decisão final de um júri num tribunal, após a deliberação do caso.
Uma visão em close-up de um martelo de juiz tradicional de madeira repousando em seu bloco de som redondo correspondente.

Exemplos

El jurado emitió su veredicto después de tres días de deliberación.

O júri emitiu seu veredicto após três dias de deliberação.

Todos esperaban el veredicto final del juez sobre el caso.

Todos aguardavam a decisão final do juiz sobre o caso.

El veredicto del público sobre la nueva tecnología fue muy positivo.

O julgamento do público sobre a nova tecnologia foi muito positivo.

Verificação de Gênero

'Veredicto' é sempre um substantivo masculino, assim como em português ('o veredito'), portanto, deve ser acompanhado por artigos e adjetivos masculinos: 'el veredicto' ou 'un veredicto'.

Usar o verbo errado

Erro:Hacer un veredicto (Fazer um veredicto)

Correção: Emitir un veredicto (Emitir um veredicto). 'Emitir' é o verbo específico usado quando um júri ou juiz declara formalmente sua decisão, similar ao uso de 'proferir' ou 'emitir' em português.

auto

/OW-toh//ˈau.to/

NounC1legal
Use 'auto' em contextos legais para se referir a uma ordem ou decisão formal emitida por um juiz ou tribunal, muitas vezes antes do veredicto final.
Um pesado martelo de juiz de madeira firmemente apoiado em um bloco de som de madeira em uma mesa de mogno, simbolizando uma decisão judicial.

Exemplos

El juez emitió un auto de procesamiento contra el acusado.

O juiz emitiu um auto de processamento contra o acusado.

El abogado está estudiando el auto para preparar la apelación.

O advogado está estudando a decisão para preparar o recurso.

Não confunda 'decisión' com termos legais

A confusão mais comum é usar 'decisión' em vez de 'veredicto' ou 'auto' em contextos jurídicos. Lembre-se que 'decisión' é para escolhas gerais, enquanto 'veredicto' é a sentença do júri e 'auto' é uma ordem judicial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.