Inklingo

Como se diz "sentença" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasentençaé sentenciause "sentencia" quando se referir especificamente a uma decisão legal ou a uma punição, como uma pena de prisão imposta por um tribunal.

sentencia🔊B1

Use "sentencia" quando se referir especificamente a uma decisão legal ou a uma punição, como uma pena de prisão imposta por um tribunal.

Saiba mais →
condena🔊B1

Use "condena" para indicar uma punição judicial, focando no aspecto de "sentenciar" alguém a um castigo.

Saiba mais →
pena🔊B2

Utilize "pena" quando o foco for a punição em si, a sanção imposta por um tribunal, como uma pena de prisão.

Saiba mais →
fallo🔊B2

Empregue "fallo" para se referir à decisão final de um tribunal ou de um juiz, o resultado de um processo judicial.

Saiba mais →
resoluciónB2

Use "resolución" para indicar uma decisão formal ou um acordo que resolve uma questão, não necessariamente judicial.

Saiba mais →
decisiónA2

Utilize "decisión" para qualquer tipo de escolha ou determinação, mesmo que não tenha relação com um contexto legal.

Saiba mais →
oraciónA1

Use "oración" exclusivamente para se referir a uma frase gramatical, o sentido mais básico e comum da palavra em espanhol.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

sentencia

sen-TEN-see-ahsenˈten.θja

nounB1legal
Use "sentencia" quando se referir especificamente a uma decisão legal ou a uma punição, como uma pena de prisão imposta por um tribunal.
Um grande martelo de madeira repousando sobre um bloco de som redondo de madeira, simbolizando um julgamento legal final.

Exemplos

La sentencia por el robo fue de cinco años de prisión.

A sentença pelo roubo foi de cinco anos de prisão.

El juez dictará la sentencia el próximo martes.

O juiz ditará o veredito na próxima terça-feira.

Los abogados están preparando una apelación contra la sentencia.

Os advogados estão preparando um recurso contra a decisão.

A Ação de Julgar

Para dizer que um juiz 'dá' ou 'emite' uma sentença, usa-se o verbo 'dictar': 'El juez dictó sentencia' (O juiz proferiu a sentença). Em português, usamos 'proferir' ou 'dar'.

condena

kon-DEH-nahkonˈde.na

nounB1legal
Use "condena" para indicar uma punição judicial, focando no aspecto de "sentenciar" alguém a um castigo.
Uma visão em close-up de um grande martelo de madeira de juiz repousando sobre um bloco de som de madeira redondo, simbolizando uma decisão judicial final.

Exemplos

La corte dictó una condena de diez años de prisión.

O tribunal proferiu uma sentença de dez anos de prisão.

Su condena por fraude arruinó su carrera.

Sua condenação por fraude arruinou sua carreira.

El presidente expresó su condena por los actos de violencia.

A comunidade internacional condena estes atos de violência.

Gênero e Artigos

Como 'condena' é feminino, use sempre 'la' antes dele, ou 'una' se você se referir a 'uma sentença' (ex: 'la condena', 'una condena').

Confundindo 'Condena' e 'Sentencia'

Erro:Usar 'sentencia' apenas para o tempo da punição.

Correção: 'Sentencia' geralmente se refere à decisão ou veredito do juiz, enquanto 'condena' se refere especificamente à punição imposta.

pena

PEH-nahˈpena

nounB2legal
Utilize "pena" quando o foco for a punição em si, a sanção imposta por um tribunal, como uma pena de prisão.
Uma imagem austera de pesadas barras de metal escuras projetando uma sombra dura sobre um fundo cinza, simbolizando confinamento e punição.

Exemplos

El ladrón cumplió su pena de tres años.

O ladrão cumpriu sua sentença de três anos.

La pena de muerte es un tema controversial.

A pena de morte é um tema controverso.

Conducir ebrio conlleva una pena severa.

Dirigir alcoolizado acarreta uma pena severa.

fallo

fá-yoˈfa.ʎo

nounB2legal
Empregue "fallo" para se referir à decisão final de um tribunal ou de um juiz, o resultado de um processo judicial.
Um juiz sério vestindo uma toga preta sentado atrás de um grande banco de madeira, levantando uma mão em um gesto formal e decisivo, simbolizando uma decisão.

Exemplos

El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.

A sentença do tribunal foi a favor da autora.

La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.

A imprensa aguarda o veredicto final sobre o caso de corrupção.

Uso Formal

Este significado é quase sempre usado ao discutir decisões legais ou oficiais tomadas por um juiz ou órgão oficial.

resolución

nounB2general
Use "resolución" para indicar uma decisão formal ou um acordo que resolve uma questão, não necessariamente judicial.

Exemplos

Esperamos la resolución del conflicto pronto.

Esperamos uma resolução para o conflito em breve.

decisión

nounA2general
Utilize "decisión" para qualquer tipo de escolha ou determinação, mesmo que não tenha relação com um contexto legal.

Exemplos

Fue una decisión difícil, pero creo que es la correcta.

Foi uma decisão difícil, mas acho que é a certa.

oración

nounA1grammatical
Use "oración" exclusivamente para se referir a uma frase gramatical, o sentido mais básico e comum da palavra em espanhol.

Exemplos

Cada oración debe terminar con un punto final.

Toda oração deve terminar com um ponto final.

Confusão entre "sentencia", "condena" e "pena"

A principal confusão surge entre "sentencia", "condena" e "pena", todas relacionadas a decisões judiciais. Lembre-se que "sentencia" é a decisão em si, "condena" foca no ato de sentenciar a punição, e "pena" refere-se à punição aplicada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.