Como se diz "determinação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “determinação” é “decisión” — use 'decisión' quando 'determinação' se referir à firmeza de propósito, resiliência e vontade de alcançar um objetivo, mesmo diante de dificuldades..
decisión
Exemplos
Admiro su decisión para superar los obstáculos.
Admiro a sua determinação para superar os obstáculos.
disposición
Exemplos
La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.
A nova determinação do ministério afeta todos os trabalhadores.
dispositivo
dis-poh-see-TEE-voh/disposiˈtiβo/

Exemplos
El dispositivo legal entrará en vigor el próximo mes.
A determinação legal entrará em vigor no próximo mês.
Según el dispositivo del contrato, debemos pagar la multa.
De acordo com a cláusula/disposição do contrato, devemos pagar a multa.
pulso
POOL-sohˈpulso

Exemplos
El gobierno necesita demostrar pulso firme ante la crisis económica.
O governo precisa demonstrar firme determinação diante da crise econômica.
El director perdió el pulso de la reunión y todo se desordenó.
O diretor perdeu o controle (o pulso) da reunião e tudo ficou desorganizado.
Figurado vs. Literal
Erro: “Usar 'pulso' no sentido figurado quando se quer dizer 'muñeca' (o pulso literal do corpo).”
Correção: Quando se refere à parte do corpo onde se usa relógio, use 'muñeca'. 'Pulso' refere-se à firmeza ou à batida, não à estrutura óssea.
fuerzas
FWEHR-sas (or FWEHR-thas in Spain)/fweɾ.θas/

Exemplos
Después de la enfermedad, le faltaban fuerzas para levantarse.
Após a doença, faltava-lhe força (determinação) para se levantar.
Tenemos que reunir fuerzas antes de la caminata.
Temos que reunir nossas energias (ou forças) antes da caminhada.
Lo hizo con todas sus fuerzas, pero no fue suficiente.
Ele fez isso com toda a sua força, mas não foi suficiente.
Sempre no Plural para Vigor
Ao falar de vigor físico ou emocional, 'fuerzas' é quase sempre usado no plural, mesmo que em português muitas vezes usemos o singular 'força' ou 'energia' no mesmo contexto.
Esquecer o 'S'
Erro: “Usar 'fuerza' (singular) para dizer 'Não tenho energia/força'.”
Correção: Quando o sentido é energia ou vigor, use o plural: 'No tengo fuerzas.' (Não tenho forças/energia).
Confusão entre 'decisión' e 'disposición'/'dispositivo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


