Inklingo

pulso

POOL-sohˈpulso

pulso

Também: frequência cardíaca
Uma ilustração em close-up de dois dedos pressionando um pulso para verificar o pulso, com um sutil efeito de ondulação mostrando o ritmo dos batimentos cardíacos.

📝 Em Ação

El doctor me tomó el pulso para ver si estaba bien.

A1

O médico me tomou o pulso para ver se eu estava bem.

Siento mi pulso muy rápido después de correr.

A2

Sinto meu pulso muito rápido depois de correr.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • latido (batimento cardíaco)
  • frecuencia cardíaca (frequência cardíaca)

Colocações Comuns

  • tomar el pulsoverificar o pulso
  • pulso débilpulso fraco

mão firme

Também: firmeza, precisão
Uma ilustração em close-up de uma mão segurando um pincel fino, demonstrando uma mão firme ao pintar uma linha fina e precisa.

📝 Em Ação

El cirujano tiene un pulso increíblemente firme.

B1

O cirurgião tem uma mão incrivelmente firme.

Necesitas buen pulso para escribir esa letra tan pequeña.

A2

Você precisa de boa firmeza para escrever letras tão pequenas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • tener buen pulsoter mão firme
  • perder el pulsoperder o controle/firmeza (físico)

queda de braço

Também: disputa de força
Uma ilustração mostrando duas mãos travadas vigorosamente sobre uma mesa em uma partida de cabo de guerra.

📝 Em Ação

Vamos a echar un pulso para ver quién es más fuerte.

B1

Vamos fazer uma queda de braço para ver quem é mais forte.

Ganó el pulso en menos de diez segundos.

B1

Ele venceu a queda de braço em menos de dez segundos.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • lucha de brazos (luta de braços)
  • desafío (desafio)

Colocações Comuns

  • echar un pulsodisputar uma queda de braço
  • ganar/perder el pulsovencer/perder a queda de braço

controle

Também: determinação, firmeza
SubstantivomB2formal
Uma ilustração de uma mão segurando as rédeas grossas de um cavalo com um aperto firme e constante, simbolizando controle.

📝 Em Ação

El gobierno necesita demostrar pulso firme ante la crisis económica.

B2

O governo precisa demonstrar firme controle diante da crise econômica.

El director perdió el pulso de la reunión y todo se desordenó.

C1

O diretor perdeu o controle (o pulso) da reunião e tudo ficou desorganizado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • pulso políticocontrole político
  • demostrar pulsodemonstrar firmeza/controle

Expressões & Idiomas

  • medir el pulsoavaliar o ambiente/medir a força de um oponente

Traduzir para espanhol

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: pulso

Pergunta 1 de 2

Se alguém lhe diz: 'Tienes que medir el pulso de la gente,' o que estão pedindo para você fazer?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
pulsar(pressionar/pulsar)Verbo
muñeca(pulso (articulação))Substantivo
🎵 Rimas
bolsoreimpulso
📚 Etimologia

A palavra vem diretamente do latim *pulsus*, que significa 'uma batida' ou 'um golpe'. Está relacionada ao verbo latino *pellere*, que significa 'empurrar' ou 'golpear'. Esta origem explica por que 'pulso' se refere tanto à batida do coração quanto a uma disputa de empurrão físico (queda de braço).

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: polsoPortuguese: pulso

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'pulso' e 'muñeca'?

Essa é uma ótima pergunta! 'Muñeca' é a parte real do corpo — a articulação que conecta sua mão ao seu braço (o pulso). 'Pulso' refere-se à batida do sangue nessa área (o pulso) ou à firmeza/controle que você tem com a mão.

'Pulso' está relacionado ao verbo 'pulsar'?

Sim, eles estão relacionados! 'Pulsar' significa 'pressionar' ou 'empurrar' (como apertar um botão). O substantivo 'pulso' vem da mesma raiz que significa 'um empurrão' ou 'uma batida', ligando a ação de pressionar ao ritmo do coração.