Inklingo

Como se diz "automóvel" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraautomóvelé carrouse "carro" para se referir a um "automóvel" ou "carro" em português, sendo uma das formas mais gerais e amplamente compreendidas em toda a América Latina..

carro🔊A1

Use "carro" para se referir a um "automóvel" ou "carro" em português, sendo uma das formas mais gerais e amplamente compreendidas em toda a América Latina.

Saiba mais →
coche🔊A1

Utilize "coche" para "automóvel" ou "carro", especialmente na Espanha, onde é o termo mais comum e cotidiano. Em alguns países da América Latina, pode ter outros significados ou ser menos usado para carros.

Saiba mais →
auto🔊A1

Prefira "auto" como uma abreviação comum e um pouco mais formal de "automóvil", frequentemente usada em países como Argentina e Chile, e também compreendida em outros lugares.

Saiba mais →
automóvilA1

Use "automóvil" em contextos mais formais ou técnicos, ou quando quiser ser mais preciso. É uma palavra reconhecida em todos os países de língua espanhola, embora menos usada coloquialmente do que "carro" ou "coche".

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

carro

/KAH-rroh//ˈkarro/

nounA1informal/neutral
Use "carro" para se referir a um "automóvel" ou "carro" em português, sendo uma das formas mais gerais e amplamente compreendidas em toda a América Latina.
Um carro sedan vermelho simples e de cores vivas dirigindo em uma estrada.

Exemplos

Necesito comprar gasolina para mi carro.

Preciso comprar gasolina para o meu carro.

El tráfico estaba terrible y el carro se recalentó.

O trânsito estava terrível e o carro superaqueceu.

¿Dónde estacionaste el carro?

Onde você estacionou o carro?

Regra do Substantivo Masculino

Como 'carro' é um substantivo masculino, ele sempre usa os artigos masculinos 'el' (o) ou 'un' (um/uma) antes dele. Em português, usamos 'o' ou 'um'.

Usar 'carro' na Espanha

Erro:Usar 'carro' ao falar com alguém da Espanha sobre o veículo pessoal deles.

Correção: Na Espanha, use 'coche' em vez de 'carro' para um veículo de passeio. 'Carro' geralmente significa 'carroça' lá.

coche

/KO-cheh//ˈko.t͡ʃe/

nounA1informal/neutral
Utilize "coche" para "automóvel" ou "carro", especialmente na Espanha, onde é o termo mais comum e cotidiano. Em alguns países da América Latina, pode ter outros significados ou ser menos usado para carros.
Um sedã moderno de quatro portas, vermelho vivo, dirigindo em uma estrada ensolarada.

Exemplos

Mi coche es rojo.

Meu carro é vermelho.

Vamos a la playa en coche.

Nós vamos à praia de carro.

Aparqué el coche cerca de tu casa.

Eu estacionei o carro perto da sua casa.

Usando 'en' para Transporte

Para dizer que você está viajando 'de' um veículo como um carro, você usa a palavra 'en'. Por exemplo, 'viajo en coche' significa 'eu viajo de carro'.

'Coche' vs. 'Carro' vs. 'Auto'

Erro:Usar 'coche' em um país onde 'carro' ou 'auto' é mais comum pode soar um pouco estranho para um falante de português.

Correção: Embora 'coche' seja entendido em todos os lugares, tente usar 'carro' (no México, Colômbia, etc.) ou 'auto' (na Argentina, Chile, etc.) para soar mais como um local nesses lugares. Lembre-se que em português usamos 'carro' ou 'automóvel' predominantemente.

auto

/OW-toh//ˈau.to/

nounA1
Prefira "auto" como uma abreviação comum e um pouco mais formal de "automóvil", frequentemente usada em países como Argentina e Chile, e também compreendida em outros lugares.
Um carro de quatro portas, brilhante e vermelho, dirigindo rapidamente em uma estrada sinuosa por colinas verdes sob um céu azul claro.

Exemplos

Mi auto nuevo es de color rojo.

Meu carro novo é vermelho.

¿Dónde estacionaste el auto?

Onde você estacionou o carro?

Vamos a necesitar un auto más grande para la familia.

Vamos precisar de um carro maior para a família.

Gênero de 'Auto'

'Auto' é um substantivo masculino, então você sempre usa 'el' ou 'un' com ele, como 'el auto rojo' (o carro vermelho). É a abreviação da palavra masculina 'automóvil'.

'Auto' vs. 'Coche' vs. 'Carro'

Erro:Usar 'coche' na Colômbia ou 'carro' na Espanha em conversas cotidianas.

Correção: Use 'auto' ou 'carro' na maior parte da América Latina. Use 'coche' na Espanha. 'Auto' é amplamente compreendido em todos os lugares, tornando-o uma escolha segura.

automóvil

nounA1formal/neutral
Use "automóvil" em contextos mais formais ou técnicos, ou quando quiser ser mais preciso. É uma palavra reconhecida em todos os países de língua espanhola, embora menos usada coloquialmente do que "carro" ou "coche".

Exemplos

Mi tío compró un automóvil nuevo el mes pasado.

Meu tio comprou um carro novo no mês passado.

A escolha entre "carro" e "coche"

A confusão mais comum surge entre "carro" e "coche". Lembre-se que "coche" é predominante na Espanha, enquanto "carro" é mais geral na América Latina. Usar um no lugar do outro pode soar estranho dependendo da região onde você está.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.