Como se diz "encenação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “encenação” é “representación” — use 'representación' quando 'encenação' se refere a uma performance artística, como uma peça de teatro ou um espetáculo.
Use 'representación' quando 'encenação' se refere a uma performance artística, como uma peça de teatro ou um espetáculo.
Saiba mais →Utilize 'montaje' para se referir à edição ou montagem de algo, especialmente em filmes ou produções audiovisuais, ou para descrever uma farsa ou armação.
Saiba mais →Empregue 'simulación' quando 'encenação' significa fingir ou simular uma situação ou sentimento que não é real.
Saiba mais →Use 'simulacro' para descrever um exercício ou teste prático de uma situação de emergência, como um incêndio, ou para se referir a algo que aparenta ser o que não é, como uma 'farsa'.
Saiba mais →Escolha 'reconstrucción' quando 'encenação' se refere ao ato de construir ou restaurar algo que foi destruído ou danificado.
Saiba mais →Use 'edición' quando 'encenação' se refere a uma versão específica de um evento, publicação ou obra ao longo do tempo, como uma edição de um livro ou de um torneio.
Saiba mais →representación
Exemplos
La representación teatral fue impresionante.
A representação teatral foi impressionante.
mon-TAH-hehmonˈtaxe

Exemplos
El montaje de esta película ganó un Oscar.
A montagem deste filme ganhou um Oscar.
Hizo un montaje fotográfico con las fotos de sus vacaciones.
Ela fez uma montagem fotográfica com as fotos das férias dela.
La policía dice que el robo fue un montaje para cobrar el seguro.
A polícia diz que o roubo foi uma farsa para receber o seguro.
Todo este escándalo es un montaje político.
Todo este escândalo é uma montagem política.
Não pense apenas no físico
Erro: “Usar 'falso' para uma situação encenada.”
Correção: Use 'montaje' para descrever todo o evento falso, pois é mais forte que apenas 'falso'.
simulación
Exemplos
Su alegría era una simple simulación.
Sua alegria era uma mera encenação.
see-moo-LAH-krohsimuˈlakɾo

Exemplos
Hoy tendremos un simulacro de incendio en el colegio.
Hoje teremos um simulado de incêndio na escola.
Los médicos hicieron un simulacro de emergencia para estar listos.
Os médicos fizeram um simulado de emergência para estarem prontos.
Haremos un simulacro de examen antes de la prueba real.
Faremos um exame simulado antes da prova real.
Ese juicio fue un simulacro de justicia.
Esse julgamento foi uma farsa da justiça.
Gênero Masculino
Esta palavra termina em 'o', o que a torna masculina. Você deve sempre usá-la com 'el' ou 'un' (el simulacro).
Usando 'de' para Especificar
Para dizer que tipo de simulado é, basta adicionar 'de' mais o evento: 'simulacro de sismo' (simulado de terremoto).
Uso Abstrato
Neste contexto, a palavra descreve uma qualidade de ser 'falso' em vez de um evento físico como um simulado de incêndio.
Simulacro vs. Simulación
Erro: “Usar 'simulación de incendio' para uma prática escolar.”
Correção: Use 'simulacro de incendio'. Embora ambas signifiquem 'simulação', 'simulacro' implica especificamente um ensaio físico ou um simulado de segurança.
reconstrucción
Exemplos
La reconstrucción del puente tardará tres meses.
A reconstrução da ponte levará três meses.
edición
Exemplos
Esta es la octava edición del torneo de fútbol.
Esta é a oitava edição do torneio de futebol.
Confusão entre 'simulación' e 'simulacro'
É comum confundir 'simulación' e 'simulacro'. Lembre-se que 'simulación' foca mais no ato de fingir ou simular um estado ou emoção, enquanto 'simulacro' refere-se a um teste prático ou a uma falsa aparência de algo.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

