Inklingo

Como se diz "armadilha" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraarmadilhaé trampause 'trampa' para se referir a um dispositivo físico criado para capturar algo ou alguém, como uma ratoeira ou uma armadilha de caça.

trampa🔊A2

Use 'trampa' para se referir a um dispositivo físico criado para capturar algo ou alguém, como uma ratoeira ou uma armadilha de caça.

Saiba mais →
anzuelo🔊B2

Utilize 'anzuelo' quando 'armadilha' se refere a um atrativo ou isca usada para enganar alguém e levá-lo a uma ação desejada.

Saiba mais →
emboscada🔊B1

Escolha 'emboscada' para descrever uma situação de ataque surpresa, onde um grupo se esconde para atacar inimigos desprevenidos.

Saiba mais →
lazo🔊B2

Use 'lazo' especificamente quando a armadilha envolve um nó corredio ou corda usada para capturar animais.

Saiba mais →
jaula🔊B1

Empregue 'jaula' em sentido figurado para expressar a sensação de estar preso ou restrito, como numa prisão ou situação sem saída.

Saiba mais →
encerrada🔊B2

Use 'encerrada' para descrever um plano ou truque social elaborado para forçar alguém a fazer ou dizer algo.

Saiba mais →
cárcelC1

Utilize 'cárcel' (prisão) em sentido figurado para descrever uma situação opressora ou um relacionamento que restringe a liberdade de alguém.

Saiba mais →
montaje🔊C1

Empregue 'montaje' quando a 'armadilha' se refere a uma farsa ou encenação criada para enganar ou obter benefício indevido.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

trampa

tram-paˈtɾampa

sustantivoA2general
Use 'trampa' para se referir a um dispositivo físico criado para capturar algo ou alguém, como uma ratoeira ou uma armadilha de caça.
Uma armadilha simples de madeira, com isca de um pequeno pedaço de queijo, pousada sobre um pedaço de terra e grama.

Exemplos

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

Colocamos uma ratoeira na cozinha.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

Cuidado, essa área está cheia de armadilhas naturais (ciladas).

anzuelo

an-ZWEH-lohanˈθwelo

sustantivoB2general
Utilize 'anzuelo' quando 'armadilha' se refere a um atrativo ou isca usada para enganar alguém e levá-lo a uma ação desejada.
Um pequeno verme vermelho brilhante se contorcendo na ponta de um anzol de metal.

Exemplos

Ese descuento es solo un anzuelo para que entres a la tienda.

Esse desconto é apenas uma isca para você entrar na loja.

No caigas en su anzuelo; te está mintiendo.

Não caia na armadilha dele; ele está mentindo para você.

Ella usó el ascenso como anzuelo para que él trabajara más.

Ela usou a promoção como uma atração para fazê-lo trabalhar mais.

Usando 'como' para comparações

Ao dizer que algo é 'como isca', frequentemente dizemos 'sirve como anzuelo' (serve como isca).

Pensar que só significa pesca

Erro:Eu só uso 'anzuelo' quando vou ao rio.

Correção: Você pode usar 'anzuelo' sempre que alguém estiver tentando enganar ou tentar você!

emboscada

em-bos-KAH-dahem-bosˈkaða

sustantivoB1general
Escolha 'emboscada' para descrever uma situação de ataque surpresa, onde um grupo se esconde para atacar inimigos desprevenidos.
Um pequeno grupo de personagens de desenho animado amigáveis escondidos atrás de árvores e arbustos grandes, esperando para surpreender um amigo.

Exemplos

Los soldados cayeron en una emboscada en el bosque.

Os soldados caíram em uma emboscada na floresta.

La policía preparó una emboscada para atrapar al ladrón.

A polícia preparou uma armadilha para pegar o ladrão.

Siento que esta reunión fue una emboscada para criticar mi trabajo.

Sinto que esta reunião foi uma cilada para criticar meu trabalho.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela, independentemente de quem está sendo emboscado. É como 'a emboscada' em português.

Emboscada vs. Trampa

Erro:Usar 'emboscada' para uma ratoeira.

Correção: Use 'trampa' para dispositivos mecânicos (como 'ratoeira'). Use 'emboscada' para situações onde pessoas estão se escondendo para surpreender alguém.

lazo

LAH-sohˈlaso

sustantivoB2general
Use 'lazo' especificamente quando a armadilha envolve um nó corredio ou corda usada para capturar animais.
Uma corda enrolada com um laço na ponta pousada em uma cerca de madeira.

Exemplos

El vaquero lanzó el lazo para atrapar al ternero.

O vaqueiro lançou o laço para pegar o bezerro.

jaula

HAH-oo-lahˈxaula

sustantivoB1figurado
Empregue 'jaula' em sentido figurado para expressar a sensação de estar preso ou restrito, como numa prisão ou situação sem saída.
Uma única rosa vermelha brilhante completamente cercada e contida por grossas barras de ferro restritivas.

Exemplos

Siente que su trabajo es una jaula de la que no puede escapar.

Ela sente que o seu trabalho é uma jaula (uma armadilha) da qual ela não pode escapar.

El coche de carreras tenía una jaula antivuelco para la seguridad del piloto.

O carro de corrida tinha uma gaiola de proteção para a segurança do piloto.

encerrada

en-seh-RAH-dahenθeˈraða

sustantivoB2informal
Use 'encerrada' para descrever um plano ou truque social elaborado para forçar alguém a fazer ou dizer algo.
Uma caixa de madeira apoiada por um galho com um pedaço de queijo por baixo.

Exemplos

Mis amigos me hicieron una encerrada para que hablara con mi ex.

Meus amigos me fizeram uma armadilha para que eu falasse com meu ex.

Usando 'Hacer'

Quando esta palavra é um substantivo significando 'um plano montado' (uma cilada), ela é quase sempre usada com o verbo 'hacer' (fazer).

cárcel

sustantivoC1figurado
Utilize 'cárcel' (prisão) em sentido figurado para descrever uma situação opressora ou um relacionamento que restringe a liberdade de alguém.

Exemplos

Para ella, su matrimonio se había convertido en una cárcel.

Para ela, o casamento dela havia se tornado uma prisão.

montaje

mon-TAH-hehmonˈtaxe

sustantivoC1general
Empregue 'montaje' quando a 'armadilha' se refere a uma farsa ou encenação criada para enganar ou obter benefício indevido.
Um cenário de palco projetado para parecer um jardim externo real com grama falsa e árvores de papelão.

Exemplos

La policía dice que el robo fue un montaje para cobrar el seguro.

A polícia diz que o roubo foi uma farsa para receber o seguro.

Todo este escándalo es un montaje político.

Todo este escândalo é uma montagem política.

Não pense apenas no físico

Erro:Usar 'falso' para uma situação encenada.

Correção: Use 'montaje' para descrever todo o evento falso, pois é mais forte que apenas 'falso'.

A diferença entre 'trampa' e 'anzuelo'

A confusão mais comum é entre 'trampa' e 'anzuelo'. Lembre-se: 'trampa' refere-se a um dispositivo físico (como uma ratoeira), enquanto 'anzuelo' é uma isca ou atrativo usado para enganar.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.