Inklingo

Como se diz "armadilha" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraarmadilhaé trampause 'trampa' para um dispositivo físico projetado para capturar ou deter algo ou alguém, como uma ratoeira ou um obstáculo disfarçado..

trampa🔊A2

Use 'trampa' para um dispositivo físico projetado para capturar ou deter algo ou alguém, como uma ratoeira ou um obstáculo disfarçado.

Saiba mais →
emboscada🔊B1

Escolha 'emboscada' quando se referir a uma situação de perigo súbito e inesperado, onde um grupo é atacado por inimigos ocultos.

Saiba mais →
jaula🔊B1

Use 'jaula' em sentido figurado para descrever uma situação ou condição que restringe severamente a liberdade de alguém, como um trabalho sufocante.

Saiba mais →
lazo🔊B2

Utilize 'lazo' especificamente quando a armadilha envolve um nó corredio ou um laço usado para capturar animais ou objetos.

Saiba mais →
encerrada🔊B2

Prefira 'encerrada' para descrever um plano elaborado ou um truque social, muitas vezes com o objetivo de fazer alguém agir de certa forma ou revelar algo.

Saiba mais →
cárcelC1

Empregue 'cárcel' em sentido figurado para expressar a sensação de estar preso ou aprisionado numa situação indesejada, como um relacionamento ou um estilo de vida.

Saiba mais →
montaje🔊C1

Use 'montaje' quando a 'armadilha' se refere a uma encenação ou fraude, uma situação fabricada com um propósito enganoso, como cometer um crime para receber seguro.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

trampa

/tram-pa//ˈtɾampa/

nounA2geral
Use 'trampa' para um dispositivo físico projetado para capturar ou deter algo ou alguém, como uma ratoeira ou um obstáculo disfarçado.
Uma armadilha simples de madeira, com isca de um pequeno pedaço de queijo, pousada sobre um pedaço de terra e grama.

Exemplos

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

Colocámos uma ratoeira na cozinha.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

Cuidado, essa área está cheia de armadilhas naturais (ciladas).

emboscada

/em-bos-KAH-dah//em-bosˈkaða/

nounB1geral
Escolha 'emboscada' quando se referir a uma situação de perigo súbito e inesperado, onde um grupo é atacado por inimigos ocultos.
Um pequeno grupo de personagens de desenho animado amigáveis escondidos atrás de árvores e arbustos grandes, esperando para surpreender um amigo.

Exemplos

Los soldados cayeron en una emboscada en el bosque.

Os soldados caíram numa emboscada na floresta.

La policía preparó una emboscada para atrapar al ladrón.

A polícia preparou uma armadilha para pegar o ladrão.

Siento que esta reunión fue una emboscada para criticar mi trabajo.

Sinto que esta reunião foi uma cilada para criticar meu trabalho.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela, independentemente de quem está sendo emboscado. É como 'a emboscada' em português.

Emboscada vs. Trampa

Erro:Usar 'emboscada' para uma ratoeira.

Correção: Use 'trampa' para dispositivos mecânicos (como 'ratoeira'). Use 'emboscada' para situações onde pessoas estão se escondendo para surpreender alguém.

jaula

HAH-oo-lah/ˈxaula/

nounB1figurado
Use 'jaula' em sentido figurado para descrever uma situação ou condição que restringe severamente a liberdade de alguém, como um trabalho sufocante.
Uma única rosa vermelha brilhante completamente cercada e contida por grossas barras de ferro restritivas.

Exemplos

Siente que su trabajo es una jaula de la que no puede escapar.

Ela sente que o seu trabalho é uma jaula (uma armadilha) da qual ela não pode escapar.

El coche de carreras tenía una jaula antivuelco para la seguridad del piloto.

O carro de corrida tinha uma gaiola de proteção para a segurança do piloto.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

nounB2geral
Utilize 'lazo' especificamente quando a armadilha envolve um nó corredio ou um laço usado para capturar animais ou objetos.
Uma corda enrolada com um laço na ponta pousada em uma cerca de madeira.

Exemplos

El vaquero lanzó el lazo para atrapar al ternero.

O vaqueiro lançou o laço para pegar o bezerro.

encerrada

/en-seh-RAH-dah//enθeˈraða/

nounB2social, figurado
Prefira 'encerrada' para descrever um plano elaborado ou um truque social, muitas vezes com o objetivo de fazer alguém agir de certa forma ou revelar algo.
Uma caixa de madeira apoiada por um galho com um pedaço de queijo por baixo.

Exemplos

Mis amigos me hicieron una encerrada para que hablara con mi ex.

Meus amigos me fizeram uma armadilha para que eu falasse com meu ex.

Usando 'Hacer'

Quando esta palavra é um substantivo significando 'um plano montado' (uma cilada), ela é quase sempre usada com o verbo 'hacer' (fazer).

cárcel

nounC1figurado
Empregue 'cárcel' em sentido figurado para expressar a sensação de estar preso ou aprisionado numa situação indesejada, como um relacionamento ou um estilo de vida.

Exemplos

Para ella, su matrimonio se había convertido en una cárcel.

Para ela, o casamento dela havia se tornado uma prisão.

montaje

/mon-TAH-heh//monˈtaxe/

nounC1geral, figurado
Use 'montaje' quando a 'armadilha' se refere a uma encenação ou fraude, uma situação fabricada com um propósito enganoso, como cometer um crime para receber seguro.
Um cenário de palco projetado para parecer um jardim externo real com grama falsa e árvores de papelão.

Exemplos

La policía dice que el robo fue un montaje para cobrar el seguro.

A polícia diz que o roubo foi uma farsa para receber o seguro.

Todo este escándalo es un montaje político.

Todo este escândalo é uma montagem política.

Não pense apenas no físico

Erro:Usar 'falso' para uma situação encenada.

Correção: Use 'montaje' para descrever todo o evento falso, pois é mais forte que apenas 'falso'.

A armadilha mais comum: 'trampa' vs. 'emboscada'

A confusão mais frequente surge entre 'trampa' e 'emboscada'. Lembre-se: 'trampa' geralmente se refere a um dispositivo ou plano, enquanto 'emboscada' descreve uma situação de ataque surpresa. Pense se é algo que você arma (trampa) ou algo que lhe acontece inesperadamente (emboscada).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.