Inklingo

Como se diz "cercado" em espanhol

Portuguese → espanhol

rodeado

roh-day-AH-doh/roðeˈaðo/

adjetivo/particípio passadoA2geral
Use 'rodeado' quando 'cercado' descreve algo que está física ou figurativamente envolto, circundado ou cercado por algo mais, ou como parte de um tempo verbal composto.
Uma pequena maçã vermelha sentada no centro de um círculo formado por cinco folhas verdes.

Exemplos

El pueblo estaba rodeado de montañas.

A aldeia estava rodeada de montanhas.

El castillo estaba rodeado por un foso profundo.

O castelo estava rodeado por um fosso profundo.

Se sintió rodeada de gente nueva en la fiesta.

Ela se sentiu rodeada de gente nova na festa.

Los problemas lo tienen rodeado últimamente.

Os problemas o cercaram ultimamente (Ele está sobrecarregado com problemas).

A Concordância é Fundamental

Como 'rodeado' é um adjetivo, ele deve concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o substantivo que descreve: 'el niño rodeado,' 'la niña rodeada,' 'los niños rodeados,' 'las niñas rodeadas'. Em português, a concordância segue a mesma regra: 'o menino cercado', 'a menina cercada', etc.

Formando Tempos Perfeitos

'Rodeado' (o particípio passado) combina-se com uma forma do verbo 'haber' (ter) para criar tempos perfeitos, que descrevem ações concluídas no passado: 'He rodeado' (Eu tenho cercado/Eu cerquei). Em português, usamos o auxiliar 'ter' ou 'haver': 'Eu tenho cercado'.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La casa estaba rodeado.

Correção: La casa estaba rodeada. (Como 'casa' é feminino, o adjetivo deve ser feminino, assim como em português: 'A casa estava cercada'.)

Particípio Passado vs. Adjetivo

Erro:Ellos han rodeados la casa. (Concordância incorreta com 'haber'.)

Correção: Ellos han rodeado la casa. (Quando usado com 'haber', o particípio passado nunca muda sua terminação; ele sempre permanece '-o', assim como em português com o auxiliar 'ter': 'Eles têm cercado', nunca 'Eles têm cercados'.)

cierro

/SYEH-rroh//ˈsje.ro/

substantivoB2geral
Use 'cierro' para se referir especificamente a uma área delimitada ou a um limite de propriedade, como um muro, cerca ou vedação.
Uma cerca de madeira simples cercando um pequeno campo gramado verde.

Exemplos

Construyeron un cierro para proteger el jardín.

Construíram um cercado para proteger o jardim.

El cierro de la finca es de piedra antigua.

O cercado da propriedade é feito de pedra antiga.

jaula

HAH-oo-lah/ˈxaula/

substantivoA1geral
Use 'jaula' apenas quando 'cercado' se refere a uma gaiola, uma estrutura usada para conter animais.
Um pequeno canário amarelo sentado dentro de uma gaiola de metal simples, olhando para fora.

Exemplos

El loro vive en una jaula dorada.

O papagaio vive numa gaiola dourada.

El pájaro canta todo el día dentro de su jaula.

O pássaro canta o dia todo dentro da sua gaiola.

Necesitamos una jaula grande para transportar al perro.

Precisamos de uma gaiola grande para transportar o cão.

La jaula del león era de acero reforzado.

A jaula do leão era feita de aço reforçado.

Regra de Gênero

Lembre-se que 'jaula' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la jaula', 'una jaula pequeña'). Em português, usamos 'a gaiola', que também é feminino, facilitando a memorização.

Confusão entre 'rodeado' e 'cierro'

A confusão mais comum é usar 'rodeado' quando se quer falar de uma estrutura física de delimitação, como um muro ou cerca. Lembre-se: 'rodeado' descreve o estado de estar cercado por algo, enquanto 'cierro' é a própria barreira ou área delimitada.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.