Inklingo

Como se diz "laço" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralaçoé lazouse 'lazo' para se referir a um nó decorativo, como em presentes, ou a uma conexão emocional forte, especialmente em contextos familiares ou de amizade..

lazo🔊A2

Use 'lazo' para se referir a um nó decorativo, como em presentes, ou a uma conexão emocional forte, especialmente em contextos familiares ou de amizade.

Saiba mais →
vínculoB1

Utilize 'vínculo' para descrever uma conexão emocional ou relacional profunda e duradoura entre pessoas, como entre familiares ou amigos íntimos.

Saiba mais →
conexiónB2

Empregue 'conexión' para expressar uma ligação ou relacionamento, especialmente de natureza emocional ou psicológica, que pode ser mais abstrata.

Saiba mais →
enlace🔊A2

Use 'enlace' para se referir a um link ou hiperlink na internet, ou a uma ligação formal entre coisas ou pessoas.

Saiba mais →
círculoA1

Utilize 'círculo' estritamente para o conceito geométrico de uma forma redonda, sem conotações de ligação ou nó.

Saiba mais →
trampa🔊A2

Empregue 'trampa' quando se referir a um dispositivo ou artifício para capturar animais, como uma ratoeira, com uma conotação de armadilha.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

nounA2general
Use 'lazo' para se referir a um nó decorativo, como em presentes, ou a uma conexão emocional forte, especialmente em contextos familiares ou de amizade.
Uma fita decorativa vermelho vivo amarrada em um laço perfeito.

Exemplos

Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.

Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.

Ella siempre lleva un lazo en el pelo.

Ela sempre usa uma fita no cabelo.

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.

Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.

Queremos estreitar os laços entre as nossas empresas.

Terminação Masculina

Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').

Significado Abstrato

Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

nounB2specific
Use 'lazo' quando se referir a uma corda ou corrente usada para capturar animais, comum em contextos de vaqueiros ou pecuária.
Uma fita decorativa vermelho vivo amarrada em um laço perfeito.

Exemplos

El vaquero lanzó el lazo para atrapar al ternero.

O vaqueiro lançou o laço para pegar o bezerro.

Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.

Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.

Ella siempre lleva un lazo en el pelo.

Ela sempre usa uma fita no cabelo.

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.

Terminação Masculina

Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').

Significado Abstrato

Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.

vínculo

nounB1general
Utilize 'vínculo' para descrever uma conexão emocional ou relacional profunda e duradoura entre pessoas, como entre familiares ou amigos íntimos.

Exemplos

El vínculo entre los hermanos es irrompible.

O laço entre os irmãos é inquebrável.

conexión

nounB2general
Empregue 'conexión' para expressar uma ligação ou relacionamento, especialmente de natureza emocional ou psicológica, que pode ser mais abstrata.

Exemplos

Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.

Senti uma forte conexão emocional com o personagem do livro.

enlace

en-LAH-seh/enˈlaθe/

nounA2digital/general
Use 'enlace' para se referir a um link ou hiperlink na internet, ou a uma ligação formal entre coisas ou pessoas.
Uma representação estilizada de duas formas abstratas conectadas por uma linha brilhante, sugerindo um link ou conexão digital. Um cursor paira por perto.

Exemplos

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Por favor, clique no link para baixar o arquivo.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Precisamos de uma conexão direta entre os dois escritórios.

El enlace químico es muy fuerte.

A ligação química é muito forte.

Verificação de Gênero

'Enlace' é sempre masculino (el, un), mesmo terminando em '-e'. Isso é comum para substantivos terminados em '-aje' e '-e' que vêm de ações verbais.

Usando 'link' em Espanhol

Erro:Usar 'el link' em vez de 'el enlace' na escrita formal.

Correção: Embora muitos falantes de espanhol usem 'link' ao falar sobre a internet, 'enlace' é a palavra correta e preferida em contextos profissionais e acadêmicos.

círculo

nounA1mathematical/general
Utilize 'círculo' estritamente para o conceito geométrico de uma forma redonda, sem conotações de ligação ou nó.

Exemplos

Dibuja un círculo grande en la pizarra.

Desenhe um círculo grande no quadro.

trampa

/tram-pa//ˈtɾampa/

nounA2specific
Empregue 'trampa' quando se referir a um dispositivo ou artifício para capturar animais, como uma ratoeira, com uma conotação de armadilha.
Uma armadilha simples de madeira, com isca de um pequeno pedaço de queijo, pousada sobre um pedaço de terra e grama.

Exemplos

Pusimos una trampa para ratones en la cocina.

Colocamos uma ratoeira na cozinha.

Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.

Cuidado, essa área está cheia de armadilhas naturais (ciladas).

Confusão entre 'lazo', 'vínculo' e 'conexión'

A maior confusão ocorre entre 'lazo', 'vínculo' e 'conexión' quando se fala de relações. Use 'lazo' para um nó decorativo ou laços familiares fortes; 'vínculo' para ligações emocionais profundas e duradouras; e 'conexión' para um senso mais geral de ligação ou relacionamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.