Como se diz "laço" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “laço” é “lazo” — use 'lazo' para se referir a um nó decorativo, como em presentes, ou a uma conexão emocional forte, especialmente em contextos familiares ou de amizade..
lazo
/LAH-soh//ˈlaso/

Exemplos
Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.
Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.
Ella siempre lleva un lazo en el pelo.
Ela sempre usa uma fita no cabelo.
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
Queremos estreitar os laços entre as nossas empresas.
Terminação Masculina
Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').
Significado Abstrato
Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.
lazo
/LAH-soh//ˈlaso/

Exemplos
El vaquero lanzó el lazo para atrapar al ternero.
O vaqueiro lançou o laço para pegar o bezerro.
Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.
Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.
Ella siempre lleva un lazo en el pelo.
Ela sempre usa uma fita no cabelo.
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.
Terminação Masculina
Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').
Significado Abstrato
Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.
vínculo
Exemplos
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
O laço entre os irmãos é inquebrável.
conexión
Exemplos
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
Senti uma forte conexão emocional com o personagem do livro.
enlace
en-LAH-seh/enˈlaθe/

Exemplos
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Por favor, clique no link para baixar o arquivo.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Precisamos de uma conexão direta entre os dois escritórios.
El enlace químico es muy fuerte.
A ligação química é muito forte.
Verificação de Gênero
'Enlace' é sempre masculino (el, un), mesmo terminando em '-e'. Isso é comum para substantivos terminados em '-aje' e '-e' que vêm de ações verbais.
Usando 'link' em Espanhol
Erro: “Usar 'el link' em vez de 'el enlace' na escrita formal.”
Correção: Embora muitos falantes de espanhol usem 'link' ao falar sobre a internet, 'enlace' é a palavra correta e preferida em contextos profissionais e acadêmicos.
círculo
Exemplos
Dibuja un círculo grande en la pizarra.
Desenhe um círculo grande no quadro.
trampa
/tram-pa//ˈtɾampa/

Exemplos
Pusimos una trampa para ratones en la cocina.
Colocamos uma ratoeira na cozinha.
Ten cuidado, esa zona está llena de trampas naturales.
Cuidado, essa área está cheia de armadilhas naturais (ciladas).
Confusão entre 'lazo', 'vínculo' e 'conexión'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


