Como se diz "conexão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “conexão” é “conexión” — use 'conexión' para se referir a um elo físico ou digital, como a ligação à internet, ou para uma ligação entre meios de transporte (avião, comboio, etc.).
conexión
Exemplos
Perdimos la conexión a internet durante la tormenta.
Perdemos a conexão com a internet durante a tempestade.
enlace
en-LAH-sehenˈlaθe

Exemplos
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Por favor, clique no link para baixar o arquivo.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Precisamos de uma conexão direta entre os dois escritórios.
El enlace químico es muy fuerte.
A ligação química é muito forte.
Verificação de Gênero
'Enlace' é sempre masculino (el, un), mesmo terminando em '-e'. Isso é comum para substantivos terminados em '-aje' e '-e' que vêm de ações verbais.
Usando 'link' em Espanhol
Erro: “Usar 'el link' em vez de 'el enlace' na escrita formal.”
Correção: Embora muitos falantes de espanhol usem 'link' ao falar sobre a internet, 'enlace' é a palavra correta e preferida em contextos profissionais e acadêmicos.
relación
Exemplos
No veo la relación entre las dos cosas.
Não vejo a relação entre as duas coisas.
contacto
kon-TAK-tohkonˈtak.to

Exemplos
Tengo un buen contacto en la empresa que te puede ayudar.
Eu tenho um bom contato na empresa que pode te ajudar.
Hemos perdido el contacto con los años.
Nós perdemos o contato ao longo dos anos.
Evita el contacto directo del sol con tu piel.
Evite o contato direto do sol com a sua pele.
Sempre Masculino
Embora termine em '-o', é bom lembrar que 'contacto' é sempre um substantivo masculino em espanhol. Portanto, você sempre dirá 'el contacto' ou 'un contacto', assim como em português ('o contato', 'um contato').
Usar 'contacto' como Verbo
Erro: “Quiero contacto contigo mañana.”
Correção: Quiero ponerme en contacto contigo mañana. O substantivo 'contacto' precisa de um verbo como 'ponerse en' (colocar-se em) ou 'tener' (ter) para indicar ação, diferentemente do português onde 'Eu contato você' não é comum, mas 'Eu entro em contato com você' é a forma verbal.
vínculo
Exemplos
El vínculo entre los hermanos es irrompible.
O laço entre os irmãos é inquebrável.
correspondencia
koh-rrehs-pohn-DEHN-syahkoresponˈdensja

Exemplos
Esta estación tiene correspondencia con la línea 2 del metro.
Esta estação tem conexão com a linha 2 do metrô.
No hay correspondencia entre lo que dice y lo que hace.
Não há correspondência entre o que ele diz e o que ele faz.
La correspondencia de sus sentimientos era evidente para todos.
A natureza mútua dos seus sentimentos era óbvia para todos.
En este ejercicio, busca la correspondencia entre la imagen y la palabra.
Neste exercício, procure a combinação entre a imagem e a palavra.
Conectando Ideias
Ao dizer que algo combina 'com' outra coisa, use sempre a preposição 'con'.
Sinalização nas Estações
No Metrô de Madri, você verá 'Correspondencia' nas placas. Isso simplesmente significa que você pode mudar para outra linha ali.
Usar 'a' em vez de 'con'
Erro: “La correspondencia a los hechos.”
Correção: La correspondencia con los hechos. Em espanhol, usamos 'con' (com) para mostrar a relação entre duas coisas que combinam.
comunicación
Exemplos
La nueva carretera mejoró la comunicación entre las dos ciudades.
A nova rodovia melhorou a comunicação entre as duas cidades.
Conexão vs. Relación
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


