Como se diz "afinidade" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “afinidade” é “conexión” — use 'conexión' quando a afinidade se refere a um entendimento mútuo, uma ligação emocional ou um vínculo que aproxima pessoas ou coisas..
Portuguese → espanhol
conexión
nounB2geral
Use 'conexión' quando a afinidade se refere a um entendimento mútuo, uma ligação emocional ou um vínculo que aproxima pessoas ou coisas.
Exemplos
Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.
Senti uma forte ligação emocional com o personagem do livro.
química
nounB1informal
Opte por 'química' para descrever uma afinidade espontânea e atrativa entre pessoas, geralmente sentida logo no início de um relacionamento.
Exemplos
Se nota la química entre ellos; ríen todo el tiempo.
Dá para notar a química entre eles; eles riem o tempo todo.
identificación
nounC1geral
Use 'identificación' quando a afinidade se manifesta como um sentimento de partilha ou concordância forte com uma causa, grupo ou ideia.
Exemplos
Su identificación con la causa de los trabajadores fue inmediata.
A identificação dele com a causa dos trabalhadores foi imediata.
Não confunda 'conexión' com 'química'
A principal confusão surge entre 'conexión' e 'química'. 'Conexión' é mais geral e pode ser emocional ou intelectual, enquanto 'química' refere-se a uma atração imediata e especial entre pessoas, algo mais espontâneo e menos racional.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.