Inklingo

Como se diz "afinidade" em espanhol

Portuguese → espanhol

conexión

nounB2geral
Use 'conexión' quando a afinidade se refere a um entendimento mútuo, uma ligação emocional ou um vínculo que aproxima pessoas ou coisas.

Exemplos

Sentí una fuerte conexión emocional con el personaje del libro.

Senti uma forte ligação emocional com o personagem do livro.

química

nounB1informal
Opte por 'química' para descrever uma afinidade espontânea e atrativa entre pessoas, geralmente sentida logo no início de um relacionamento.

Exemplos

Se nota la química entre ellos; ríen todo el tiempo.

Dá para notar a química entre eles; eles riem o tempo todo.

identificación

nounC1geral
Use 'identificación' quando a afinidade se manifesta como um sentimento de partilha ou concordância forte com uma causa, grupo ou ideia.

Exemplos

Su identificación con la causa de los trabajadores fue inmediata.

A identificação dele com a causa dos trabalhadores foi imediata.

Não confunda 'conexión' com 'química'

A principal confusão surge entre 'conexión' e 'química'. 'Conexión' é mais geral e pode ser emocional ou intelectual, enquanto 'química' refere-se a uma atração imediata e especial entre pessoas, algo mais espontâneo e menos racional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.