Como se diz "casamento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “casamento” é “boda” — use 'boda' para se referir especificamente à cerimônia ou à festa de celebração de um casamento..
boda
/BO-da//ˈboða/

Exemplos
La boda de mis amigos fue inolvidable.
O casamento dos meus amigos foi inesquecível.
La boda es el sábado por la tarde.
O casamento é no sábado à tarde.
Fuimos a la boda de mi prima en México.
Nós fomos ao casamento da minha prima no México.
Están planeando una boda muy grande con más de doscientos invitados.
Eles estão planejando um casamento muito grande com mais de duzentos convidados.
Sempre Feminino
Lembre-se que 'boda' é uma palavra feminina. Portanto, você sempre dirá 'la boda' (o casamento) ou 'una boda' (um casamento).
'Boda' vs. 'Matrimonio'
Erro: “'Boda' descreve o evento, a festa. 'Matrimonio' geralmente descreve o estado de ser casado. Portanto, você não diria: 'Ellos tienen una boda de 20 años.'”
Correção: Em vez disso, diga: 'Ellos tienen un matrimonio de 20 años.' (Eles têm um matrimônio de 20 anos.) Use 'boda' para o dia em si: 'Su boda fue hace 20 años.' (O casamento deles foi há 20 anos.)
casamiento
/ka-sa-MYEN-to//kasaˈmjento/

Exemplos
Asistimos a un casamiento muy elegante el fin de semana.
Assistimos a um casamento muito elegante no fim de semana.
Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.
Nós fomos ao casamento do meu primo no sábado passado.
El casamiento civil es un trámite rápido.
O casamento civil é um trâmite rápido.
É uma palavra masculina
Como termina em -o, é quase sempre masculina. Use 'el' ou 'un' com ela: 'el casamiento'.
Casamiento vs. Casado
Erro: “Usar 'casamiento' para descrever uma pessoa.”
Correção: Use 'casamiento' para o evento, mas use 'casado' ou 'casada' para dizer que uma pessoa é casada.
matrimonio
/ma-tree-MOH-nyoh//matɾiˈmonjo/

Exemplos
El matrimonio requiere compromiso y respeto mutuo.
O casamento requer compromisso e respeito mútuo.
Su matrimonio duró más de cincuenta años.
O casamento deles durou mais de cinquenta anos.
El matrimonio civil se celebra en el ayuntamiento.
O casamento civil é celebrado na prefeitura.
Para ella, el matrimonio es un compromiso para toda la vida.
Para ela, o casamento é um compromisso para toda a vida.
Sempre um Substantivo Masculino
Embora o casamento possa envolver pessoas de qualquer gênero, a palavra 'matrimonio' em si é sempre masculina em espanhol. Portanto, você sempre dirá 'el matrimonio' ou 'un matrimonio', assim como em português usamos 'o casamento'.
Confundir 'matrimonio' e 'boda'
Erro: “Me invitaron a su matrimonio el sábado.”
Correção: Me invitaron a su boda el sábado. ('Boda' é a cerimônia ou festa de casamento, enquanto 'matrimonio' é o estado de estar casado a longo prazo.)
enlace
en-LAH-seh/enˈlaθe/

Exemplos
Se espera que el enlace real atraiga a miles de espectadores.
Espera-se que o casamento real atraia milhares de espectadores.
El príncipe y la duquesa anunciaron su próximo enlace.
O príncipe e a duquesa anunciaram seu próximo casamento.
Asistimos al enlace de mi hermana en la playa.
Assistimos ao casamento da minha irmã na praia.
Boda vs. Enlace
Erro: “Achar que 'enlace' é sempre intercambiável com 'boda'.”
Correção: 'Boda' é a palavra mais comum e cotidiana para 'casamento' (o evento/festa). 'Enlace' frequentemente enfatiza a união ou laço formal em si, mas é perfeitamente aceitável para se referir à cerimônia.
unión
Exemplos
La pareja celebró su unión después de muchos años de noviazgo.
O casal celebrou sua união após muitos anos de namoro.
Boda vs. Matrimonio: A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



