Inklingo

Como se diz "vínculo" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravínculoé lazouse 'lazo' para se referir a conexões familiares, sociais ou de amizade, enfatizando um elo afetivo ou de proximidade.

lazo🔊B1

Use 'lazo' para se referir a conexões familiares, sociais ou de amizade, enfatizando um elo afetivo ou de proximidade.

Saiba mais →
enlace🔊A2

Utilize 'enlace' quando 'vínculo' se referir a uma conexão mais geral, como um link na internet ou uma ligação entre elementos.

Saiba mais →
complicidad🔊B1

Escolha 'complicidad' para expressar um entendimento mútuo, uma cumplicidade ou uma aliança entre pessoas, muitas vezes com uma conotação de segredo ou acordo.

Saiba mais →
vinculaciónB2

Empregue 'vinculación' para indicar uma conexão ou relação formal ou pessoal estabelecida, frequentemente usada em contextos mais técnicos ou abstratos.

Saiba mais →
eslabónB2

Use 'eslabón' quando 'vínculo' se referir a um elo numa corrente, numa sequência, ou a uma conexão crucial que une partes de um todo, como numa investigação.

Saiba mais →
uniónC1

Opte por 'unión' para descrever um vínculo formalizado, como um casamento, ou uma conexão profunda de natureza espiritual ou emocional entre pessoas ou entidades.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lazo

LAH-sohˈlaso

nounB1geral
Use 'lazo' para se referir a conexões familiares, sociais ou de amizade, enfatizando um elo afetivo ou de proximidade.
Duas mãos de pessoas diferentes se segurando firmemente.

Exemplos

Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.

Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.

Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.

Queremos estreitar os laços entre as nossas empresas.

Significado Abstrato

Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.

enlace

en-LAH-sehenˈlaθe

nounA2geral
Utilize 'enlace' quando 'vínculo' se referir a uma conexão mais geral, como um link na internet ou uma ligação entre elementos.
Uma representação estilizada de duas formas abstratas conectadas por uma linha brilhante, sugerindo um link ou conexão digital. Um cursor paira por perto.

Exemplos

Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.

Por favor, clique no link para baixar o arquivo.

Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.

Precisamos de uma conexão direta entre os dois escritórios.

El enlace químico es muy fuerte.

A ligação química é muito forte.

Verificação de Gênero

'Enlace' é sempre masculino (el, un), mesmo terminando em '-e'. Isso é comum para substantivos terminados em '-aje' e '-e' que vêm de ações verbais.

Usando 'link' em Espanhol

Erro:Usar 'el link' em vez de 'el enlace' na escrita formal.

Correção: Embora muitos falantes de espanhol usem 'link' ao falar sobre a internet, 'enlace' é a palavra correta e preferida em contextos profissionais e acadêmicos.

complicidad

kom-plee-thee-dahdkompliθiˈðað

nounB1geral
Escolha 'complicidad' para expressar um entendimento mútuo, uma cumplicidade ou uma aliança entre pessoas, muitas vezes com uma conotação de segredo ou acordo.
Dois amigos próximos sentados juntos, compartilhando um sorriso cúmplice e uma piscadela.

Exemplos

Hay mucha complicidad entre los dos hermanos.

Há um grande entendimento mútuo entre os dois irmãos.

Se miraron con complicidad antes de gastar la broma.

Olharam um para o outro cúmplices antes de pregar a peça.

La complicidad de la pareja era evidente para todos los invitados.

O vínculo especial do casal era óbvio para todos os convidados.

A Regra de Gênero '-dad'

Palavras que terminam em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra. Em português, muitas palavras com final semelhante são masculinas (ex: 'o bondade', 'o lealdade'), mas 'complicidade' é feminina.

Usando 'Entre'

Ao falar de um vínculo entre pessoas, usamos a palavra 'entre' (entre). Por exemplo: 'complicidad entre amigos'. Em português, também usamos 'entre': 'cumplicidade entre amigos'.

Erro de Gênero

Erro:El complicidad es importante.

Correção: La complicidad es importante. (Porque palavras terminadas em -dad são femininas). Falantes de português podem hesitar, pois 'cumplicidade' é feminina em português, mas a regra do espanhol é consistente.

vinculación

nounB2formal
Empregue 'vinculación' para indicar uma conexão ou relação formal ou pessoal estabelecida, frequentemente usada em contextos mais técnicos ou abstratos.

Exemplos

Los científicos han encontrado una vinculación entre la dieta y el sueño.

Cientistas encontraram um elo entre dieta e sono.

eslabón

nounB2geral
Use 'eslabón' quando 'vínculo' se referir a um elo numa corrente, numa sequência, ou a uma conexão crucial que une partes de um todo, como numa investigação.

Exemplos

Este testigo es el eslabón clave para resolver el crimen.

Esta testemunha é o elo chave para resolver o crime.

unión

nounC1formal
Opte por 'unión' para descrever um vínculo formalizado, como um casamento, ou uma conexão profunda de natureza espiritual ou emocional entre pessoas ou entidades.

Exemplos

La pareja decidió formalizar su unión después de diez años.

O casal decidiu formalizar sua união após dez anos.

Lazo vs. Unión

A confusão mais comum surge entre 'lazo' e 'unión'. Lembre-se que 'lazo' foca mais em laços afetivos e sociais informais, enquanto 'unión' geralmente implica uma formalização ou uma conexão mais profunda e duradoura, como um casamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.