Como se diz "vínculo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vínculo” é “enlace” — use "enlace" quando se referir a uma conexão, link ou junção em um sentido mais técnico ou formal, como em referências web ou uniões físicas..
enlace
en-LAH-seh/enˈlaθe/

Exemplos
Por favor, haz clic en el enlace para descargar el archivo.
Por favor, clique no link para baixar o arquivo.
Necesitamos un enlace directo entre las dos oficinas.
Precisamos de uma conexão direta entre os dois escritórios.
El enlace químico es muy fuerte.
A ligação química é muito forte.
Verificação de Gênero
'Enlace' é sempre masculino (el, un), mesmo terminando em '-e'. Isso é comum para substantivos terminados em '-aje' e '-e' que vêm de ações verbais.
Usando 'link' em Espanhol
Erro: “Usar 'el link' em vez de 'el enlace' na escrita formal.”
Correção: Embora muitos falantes de espanhol usem 'link' ao falar sobre a internet, 'enlace' é a palavra correta e preferida em contextos profissionais e acadêmicos.
lazo
/LAH-soh//ˈlaso/

Exemplos
Los lazos familiares son muy importantes en nuestra cultura.
Os laços familiares são muito importantes na nossa cultura.
Queremos estrechar los lazos entre nuestras empresas.
Queremos estreitar os laços entre as nossas empresas.
Significado Abstrato
Neste contexto, 'lazo' é figurativo, como um fio invisível que conecta pessoas, semelhante ao uso de 'laço' ou 'vínculo' em português.
unión
Exemplos
La pareja decidió formalizar su unión después de diez años.
O casal decidiu formalizar sua união após dez anos.
Confusão entre "lazo" e "enlace"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

