Inklingo

boda

casamento?A cerimônia ou celebração de um matrimônio.
Também:núpcias?A more formal term for a wedding.,matrimônio?Only when referring to the event itself, not the state of being married.

BO-da

/ˈboða/
neutral
Uma ilustração alegre de uma noiva em um vestido branco e um noivo de terno de mãos dadas, sob um arco floral simples, simbolizando uma cerimônia de casamento.

📝 Em Ação

La boda es el sábado por la tarde.

A1

O casamento é no sábado à tarde.

Fuimos a la boda de mi prima en México.

A2

Nós fomos ao casamento da minha prima no México.

Están planeando una boda muy grande con más de doscientos invitados.

B1

Eles estão planejando um casamento muito grande com mais de duzentos convidados.

La pareja celebró sus bodas de plata con una fiesta familiar.

B2

O casal celebrou seu aniversário de prata de casamento com uma festa em família.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • casamiento (casamento (mais comum em algumas regiões))
  • matrimonio (matrimônio (pode significar a cerimônia ou o estado civil))
  • enlace (união, casamento (mais formal))

Antônimos

Colocações Comuns

  • vestido de bodavestido de noiva
  • tarta de bodabolo de casamento
  • anillo de bodaaliança de casamento
  • boda civilcasamento civil / cerimônia no cartório
  • boda religiosacasamento religioso
  • lista de bodaslista de presentes de casamento

Expressões & Idiomas

  • ir de bodaIr a um casamento, comparecer a um casamento.
  • una boda por todo lo altoUm casamento luxuoso, grandioso ou espetacular.
  • De una boda sale otra boda.Um ditado que significa que casamentos frequentemente inspiram outros casais a se casarem.

💡 Pontos gramaticais

Sempre Feminino

Lembre-se que 'boda' é uma palavra feminina. Portanto, você sempre dirá 'la boda' (o casamento) ou 'una boda' (um casamento).

❌ Erros Comuns

'Boda' vs. 'Matrimonio'

Erro:'Boda' descreve o evento, a festa. 'Matrimonio' geralmente descreve o estado de ser casado. Portanto, você não diria: 'Ellos tienen una boda de 20 años.'

Correção: Em vez disso, diga: 'Ellos tienen un matrimonio de 20 años.' (Eles têm um matrimônio de 20 anos.) Use 'boda' para o dia em si: 'Su boda fue hace 20 años.' (O casamento deles foi há 20 anos.)

⭐ Dicas de uso

Falando sobre Aniversários

Para falar sobre um aniversário de casamento, você pode dizer 'aniversario de bodas'. Para marcos especiais, o espanhol usa 'bodas de...' mais um material, como 'bodas de plata' (bodas de prata, 25 anos) e 'bodas de oro' (bodas de ouro, 50 anos).

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: boda

Pergunta 1 de 1

Qual frase descreve corretamente um casal que está casado há muito tempo?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'boda' e 'casamiento'?

'Boda' é a palavra mais comum e universalmente compreendida para 'casamento' em espanhol. 'Casamiento' significa o mesmo, mas é usado com mais frequência em alguns países, como Argentina e Uruguai. Se você não tem certeza de qual usar, 'boda' é sempre uma aposta segura.

Como se diz 'wedding anniversary'?

A tradução mais direta é 'aniversario de bodas'. Você também ouvirá as pessoas se referirem a aniversários especiais como o de 25 anos como 'las bodas de plata' (as bodas de prata) e o de 50 anos como 'las bodas de oro' (as bodas de ouro).