Inklingo

casarse

casar-se?entrar em uma união
Também:casar?as in 'marrying someone'

kah-SAHR-seh

/kaˈsaɾse/
VerboA1regular (reflexive) ar
neutral
Uma ilustração em close-up mostrando uma mão colocando suavemente uma aliança de casamento dourada simples no dedo anelar de outra mão, simbolizando o casamento.

Referência Rápida

infinitivecasarse
gerundcasándose
past Participlecasado

📝 Em Ação

Mi hermana se casa el próximo mes en la playa.

A1

Minha irmã vai se casar no próximo mês na praia.

¿Con quién te casaste? ¡Nunca me lo dijiste!

A2

Com quem você se casou? Você nunca me contou!

Ellos decidieron casarse después de diez años de noviazgo.

B1

Eles decidiram se casar depois de dez anos de namoro.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • unirse (unir-se)
  • contraer matrimonio (contrair matrimônio)

Antônimos

  • divorciarse (divorciar-se)
  • separarse (separar-se)

Colocações Comuns

  • casarse por la iglesiacasar-se pela igreja
  • casarse por lo civilcasar-se no civil

💡 Pontos gramaticais

A Importância do 'Se'

O '-se' no final indica que a ação é sobre o sujeito que a realiza sobre si mesmo (ou um sobre o outro). 'Casar' sem 'se' significa 'casar alguém' ou 'realizar a cerimônia de casamento' para outra pessoa.

Preposição 'Con'

Para dizer com quem você se casa, use sempre a preposição 'con' (com): 'Me casé con Juan' (Eu me casei com o Juan). Nunca use 'a' ou apenas o nome da pessoa, como faríamos em português ('casei com o Juan' é o correto, mas o erro comum seria usar 'a').

❌ Erros Comuns

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo caso mañana.

Correção: Yo me caso mañana. ('Yo caso' significa 'Eu caso [alguém]', como 'Eu arranjo o casamento de alguém').

Usar a Preposição Errada

Erro:Ella se casó a un doctor.

Correção: Ella se casó con un doctor. (A forma correta de ligar o verbo à pessoa é sempre 'con', diferente do português onde diríamos 'casou-se com um doutor' ou 'casou com um doutor'.)

⭐ Dicas de uso

Expressando o Estado Civil

Uma vez que a ação de 'casarse' está completa, use o adjetivo 'casado/a' com o verbo 'estar' para descrever o estado: 'Estoy casado' (Eu sou casado/Estou casado).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedse casa
yome caso
te casas
ellos/ellas/ustedesse casan
nosotrosnos casamos
vosotrosos casáis

imperfect

él/ella/ustedse casaba
yome casaba
te casabas
ellos/ellas/ustedesse casaban
nosotrosnos casábamos
vosotrosos casabais

preterite

él/ella/ustedse casó
yome casé
te casaste
ellos/ellas/ustedesse casaron
nosotrosnos casamos
vosotrosos casasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse case
yome case
te cases
ellos/ellas/ustedesse casen
nosotrosnos casemos
vosotrosos caséis

imperfect

él/ella/ustedse casara
yome casara
te casaras
ellos/ellas/ustedesse casaran
nosotrosnos casáramos
vosotrosos casarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: casarse

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'casarse' corretamente?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'casar' e 'casarse'?

'Casarse' (reflexivo) significa 'entrar em matrimônio' — o sujeito está se casando com alguém ou estabelecendo uma união. 'Casar' (não reflexivo) significa 'realizar uma cerimônia de casamento' ou 'casar alguém'. Exemplo: 'El cura casó a la pareja' (O padre casou o casal).

'Casarse' sempre precisa do pronome reflexivo (me, te, se, nos, os)?

Sim, quase sempre, quando o significado é 'entrar em matrimônio'. Isso ocorre porque a ação é considerada algo que você faz a si mesmo ou com outra pessoa, marcando-a como uma ação reflexiva.