Inklingo

casar

oficiar o casamento?oficiar a cerimônia,casar?realizar o matrimônio

cah-SAHR

/kaˈsaɾ/
VerboB1regular ar
neutral
Um celebrante sorridente vestindo uma túnica formal em pé na frente de duas figuras que estão de mãos dadas, simbolizando o ato de casá-las.

Visualizando 'casar' no sentido de oficiar a cerimônia de casamento.

casar(Verbo)

B1regular ar

oficiar o casamento

?

oficiar a cerimônia

,

casar

?

realizar o matrimônio

📝 Em Ação

El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.

B1

O juiz casou o casal na prefeitura.

Mi tío, que es sacerdote, casará a mi hermana.

B1

Meu tio, que é padre, casará minha irmã.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • divorciar (divorciar)

💡 Pontos gramaticais

Voz Ativa

Esta forma de 'casar' é usada quando o sujeito é a pessoa que realiza o casamento, como um padre ou juiz. Em português, usamos 'celebrar' ou 'oficiar' com mais frequência neste sentido, mas 'casar' (no sentido transitivo direto) é usado.

Um casal alegre, uma noiva e um noivo, em pé sob um arco decorativo e trocando alianças.

Visualizando 'casar' no sentido de se casar ou contrair matrimônio.

casar(Verbo)

A2pronominal ar

casar-se

?

contrair matrimônio

,

casar

?

como o casal

📝 Em Ação

¿Cuándo te casas con tu novia?

A2

Quando você se casa com sua namorada?

Mis padres se casaron hace treinta años.

A2

Meus pais se casaram há trinta anos.

Ella no quiere casarse todavía.

A2

Ela não quer casar ainda.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • contraer matrimonio (contrair matrimônio)

Antônimos

  • divorciarse (divorciar-se)

Colocações Comuns

  • casarse por la iglesiacasar-se pela igreja (religiosamente)
  • casarse por lo civilcasar-se no civil (cerimônia civil)

💡 Pontos gramaticais

A Diferença do 'Se'

Quando você adiciona 'se' (casarse), o verbo muda de significado para uma ação que você realiza em si mesmo ou mutuamente com outra pessoa. Aqui, significa 'entrar em matrimônio' você mesmo. Em português, usamos o pronome reflexivo 'se' (casar-se) da mesma forma.

Preposição 'Con'

Para dizer com quem você está se casando, use sempre a preposição 'con' (com): 'Me caso con Juan' (Eu me caso com o Juan). Isso é idêntico ao português.

❌ Erros Comuns

Esquecer o 'Se'

Erro:Yo caso mañana. (Eu oficio amanhã.)

Correção: Yo *me caso* mañana. (Eu me caso amanhã.) O 'se' é essencial quando você é quem está se casando.

Uma imagem estilizada mostrando uma fatia de maçã vermelho vivo e um pedaço de queijo cheddar amarelo lado a lado em uma tábua de madeira, simbolizando uma combinação perfeita de sabores.

Visualizando 'casar' no sentido de combinar ou harmonizar cores ou gostos.

casar(Verbo)

B2regular ar

combinar

?

cores, gostos, itens

,

harmonizar

?

ficar bem junto

Também:

combinar bem

?

wine and food

📝 Em Ação

El vino tinto no casa bien con el pescado.

B2

O vinho tinto não combina bem com peixe.

Estos colores no casan; son demasiado diferentes.

B2

Estas cores não casam; são muito diferentes.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • combinar (combinar)
  • armonizar (harmonizar)

💡 Pontos gramaticais

Uso Figurado

Neste sentido, 'casar' é usado exatamente como 'combinar' em português, mostrando que duas coisas se encaixam ou se complementam. É um uso muito mais comum em espanhol do que em português para este significado.

⭐ Dicas de uso

Uso com Negativas

Este significado é frequentemente visto na negativa ('no casa bien') para descrever coisas que conflitam ou não se encaixam.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcasa
yocaso
casas
ellos/ellas/ustedescasan
nosotroscasamos
vosotroscasáis

imperfect

él/ella/ustedcasaba
yocasaba
casabas
ellos/ellas/ustedescasaban
nosotroscasábamos
vosotroscasabais

preterite

él/ella/ustedcasó
yocasé
casaste
ellos/ellas/ustedescasaron
nosotroscasamos
vosotroscasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcase
yocase
cases
ellos/ellas/ustedescasen
nosotroscasemos
vosotroscaséis

imperfect

él/ella/ustedcasara
yocasara
casaras
ellos/ellas/ustedescasaran
nosotroscasáramos
vosotroscasarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: casar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'casar' no sentido de 'se casar'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'casar' e 'casarse'?

'Casar' (sem 'se') significa 'oficiar' o casamento (feito por um juiz ou padre). 'Casarse' (com 'se') significa 'se casar' (feito pelo próprio casal). Isso é análogo à diferença entre 'celebrar um casamento' e 'se casar' em português.

Como se diz 'Eu sou casado'?

Você usa o particípio 'casado' (ou 'casada' se for mulher) com o verbo 'estar': 'Estoy casado/a.' (Eu estou casado/a).