pasar
pa-sar
/paˈsaɾ/
Ilustrando 'pasar' como movimento físico de um lado para o outro, como atravessar uma ponte.
pasar(Verbo)
passar
?movimento, como um carro passando
,decorrer
?tempo passando
atravessar
?crossing a street or border
📝 Em Ação
El tiempo pasa muy rápido cuando te diviertes.
A1O tempo passa muito rápido quando você está se divertindo.
Vimos pasar un tren por la ventana.
A2Vimos um trem passar pela janela.
Para ir al banco, tienes que pasar el puente.
A2Para chegar ao banco, você tem que atravessar a ponte.
⭐ Dicas de uso
Movimento e Tempo
Pense em 'pasar' como descrevendo o movimento de um ponto a outro. Isso funciona para coisas físicas, como uma pessoa passando, e para coisas abstratas, como o tempo se movendo do passado para o futuro.

Representando 'pasar' como algo que ocorre ou acontece de repente.
📝 Em Ação
¿Qué pasa? ¿Por qué estás tan callado?
A1O que houve? Por que você está tão quieto?
No te preocupes, no pasa nada.
A1Não se preocupe, não é nada / não há problema.
Me pasó algo increíble hoy en el trabajo.
A2Algo incrível aconteceu comigo hoje no trabalho.
💡 Pontos gramaticais
Quando algo acontece *com* alguém
Para dizer que algo aconteceu com alguém, você frequentemente coloca uma pequena palavra como 'me', 'te' ou 'le' antes de 'pasar'. Por exemplo, 'Me pasó algo' significa 'Algo aconteceu comigo'.

Visualizando o conceito de passar tempo juntos aproveitando uma atividade.
pasar(Verbo)
passar
?referindo-se a tempo, como férias ou fim de semana
ter
?as in 'to have a good time'
📝 Em Ação
Me encanta pasar tiempo con mis amigos.
A2Eu adoro passar tempo com meus amigos.
Pasamos todo el fin de semana en la playa.
A2Passamos o fim de semana inteiro na praia.
¿Pasaste un buen día?
B1Você teve um bom dia?
❌ Erros Comuns
'Pasar' vs. 'Gastar' para Tempo
Erro: “Quiero gastar tiempo contigo.”
Correção: Use 'pasar' para passar tempo: 'Quiero pasar tiempo contigo.' O verbo 'gastar' é para gastar dinheiro ou usar recursos, não tempo.

Mostrando o ato físico de passar ou entregar um objeto a outra pessoa.
📝 Em Ação
¿Me puedes pasar la sal, por favor?
A2Você pode me passar o sal, por favor?
Pásame ese libro que está en la mesa.
A2Passe-me aquele livro que está na mesa.
💡 Pontos gramaticais
Para quem você está passando?
Este uso de 'pasar' quase sempre vem acompanhado de uma pequena palavra como 'me', 'te', 'le' para indicar quem está recebendo o item. 'Pásame' significa literalmente 'Passe-para-mim'.

Retratando 'pasar' como a ação de entrar ou vir para dentro de um espaço.
📝 Em Ação
¡Hola! Por favor, pasa, estás en tu casa.
A2Olá! Por favor, entre, sinta-se em casa.
El profesor nos dijo que podíamos pasar al aula.
B1O professor nos disse que podíamos entrar na sala de aula.
⭐ Dicas de uso
Um Convite Amigável
Usar 'pasa' ou 'pase' é uma maneira calorosa e muito comum de dar as boas-vindas a alguém. É mais amigável e natural do que apenas dizer 'entra'.

Mostrando o resultado bem-sucedido de passar em um teste ou nível.
📝 Em Ação
Si estudias mucho, vas a pasar el examen.
B1Se você estudar muito, você vai ser aprovado no exame.
¡Felicidades! Pasaste al siguiente nivel.
B1Parabéns! Você passou para o próximo nível.
⭐ Dicas de uso
'Pasar' vs. 'Aprobar'
'Pasar' e 'aprobar' significam 'ser aprovado' em um exame. 'Aprobar' pode soar um pouco mais oficial ou acadêmico, mas na conversa cotidiana, eles são frequentemente usados de forma intercambiável.

Ilustrando 'pasarse' ao mostrar uma ação (adicionar tempero) excedendo o limite do recipiente.
pasar(Verbo)
exagerar
?exceder um limite ou limite social
,exagerar
?fazer algo em excesso
passar do ponto (para alimentos)
?food becoming old
,estar passado
?fruit becoming too ripe
📝 Em Ação
Ese chiste fue de mal gusto. Creo que te pasaste.
B2Essa piada foi de mau gosto. Acho que você exagerou.
Me pasé con la sal en la sopa; ahora está muy salada.
B2Eu exagerei no sal na sopa; agora está muito salgada.
No dejes los plátanos afuera, se van a pasar.
B1Não deixe as bananas de fora, elas vão passar do ponto.
💡 Pontos gramaticais
Adicionar '-se' Muda o Significado
Quando você vê 'se' anexado a 'pasar' (pasarse), isso geralmente significa que alguém ou algo 'passou' de um limite. Adiciona a ideia de 'demais' ou 'ir além'.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pasar
Pergunta 1 de 3
Qual frase significa 'O que está acontecendo?'
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre '¿Qué pasa?' e '¿Qué tal?'
Ambos podem ser usados como 'Como você está?' ou 'E aí?'. No entanto, '¿Qué pasa?' também pode significar especificamente 'O que está acontecendo?' ou 'O que há de errado?', especialmente se o seu tom de voz for de preocupação. '¿Qué tal?' é quase sempre apenas uma saudação amigável.
Como se diz 'Eu me diverti muito'?
Você usa a expressão 'pasarlo bien'. Por exemplo, 'Lo pasé muy bien en la fiesta' significa 'Eu me diverti muito na festa'. Para dizer que você se deu mal, você usaria 'pasarlo mal'.
O verbo 'pasar' é sempre regular?
Sim, é! 'Pasar' é um verbo regular terminado em -ar, o que é uma ótima notícia. Ele segue todos os padrões de conjugação padrão, então, uma vez que você aprende a conjugar um verbo regular em -ar, você sabe como conjugar 'pasar' em todos os tempos.