Inklingo

cruzar

kroo-SAHRkɾuˈsaɾ

atravessar, percorrer

Também: passar por cima
VerboA1regular (with spelling change) ar
Uma ilustração estilizada de uma pessoa caminhando sobre uma ponte de madeira estreita que atravessa um rio azul, movendo-se de um lado para o outro.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 Em Ação

Tienes que cruzar la calle para llegar a la tienda.

A1

Você tem que cruzar a rua para chegar à loja.

El equipo logró cruzar la meta en primer lugar.

A2

A equipe conseguiu cruzar a linha de chegada em primeiro lugar.

Vamos a cruzar el puente porque es más rápido.

A1

Nós vamos cruzar a ponte porque é mais rápido.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • cruzar la calleatravessar a rua
  • cruzar la fronteracruzar a fronteira

cruzar

Também: dobrar, interceptar
VerboB1regular (with spelling change) ar
Uma ilustração em close-up do torso de uma pessoa mostrando seus braços cruzados firmemente sobre o peito.
infinitivecruzar
gerundcruzando
past Participlecruzado

📝 Em Ação

Ella cruza los brazos cuando está molesta.

B1

Ela cruza os braços quando está irritada.

Las dos líneas cruzan exactamente en el centro.

B2

As duas linhas se cruzam exatamente no centro.

No cruces las piernas si llevas falda.

B1

Não cruze as pernas se estiver usando saia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • doblar (dobrar (papel/pano))
  • entrecruzar (entrecruzar)

Colocações Comuns

  • cruzar los brazoscruzar os braços
  • cruzar miradastrocar olhares

cruzar caminhos, dar de cara com

Também: interceptar
VerboB2pronominal (cruzarse) ar
Duas figuras estilizadas caminhando em um caminho, parando subitamente cara a cara com expressões de surpresa e reconhecimento, ilustrando um encontro inesperado.
infinitivecruzarse
gerundcruzándose
past Participlecruzado

📝 Em Ação

Siempre nos cruzamos en el supermercado.

B2

Nós sempre nos cruzamos no supermercado.

Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.

C1

Se nossos caminhos se cruzarem, teremos problemas.

Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.

B2

Eu dei de cara com meu antigo chefe no elevador.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • encontrarse (encontrar-se)
  • toparse (dar de cara (informal))

Colocações Comuns

  • cruzarse con alguienencontrar alguém (por acaso)
  • cruzarse los cablesdar um nó na cabeça (idioma)

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedcruza
yocruzo
cruzas
ellos/ellas/ustedescruzan
nosotroscruzamos
vosotroscruzáis

imperfect

él/ella/ustedcruzaba
yocruzaba
cruzabas
ellos/ellas/ustedescruzaban
nosotroscruzábamos
vosotroscruzabais

preterite

él/ella/ustedcruzó
yocrucé
cruzaste
ellos/ellas/ustedescruzaron
nosotroscruzamos
vosotroscruzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcruce
yocruce
cruces
ellos/ellas/ustedescrucen
nosotroscrucemos
vosotroscrucéis

imperfect

él/ella/ustedcruzara
yocruzara
cruzaras
ellos/ellas/ustedescruzaran
nosotroscruzáramos
vosotroscruzarais

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "cruzar" em espanhol:

atravessarcruzarcruzar caminhosdobrarinterceptarpercorrer

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cruzar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'cruzar' no sentido de 'encontrar alguém inesperadamente'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do latim tardio *cruciāre*, que originalmente significava 'marcar com o sinal da cruz' ou 'crucificar'. Isso evoluiu no espanhol para significar simplesmente 'mover-se através' ou 'colocar coisas em forma de cruz'.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: cruzarItalian: crociare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Como 'cruzar' difere de 'atravesar'?

Ambos significam 'to cross' (atravessar). 'Cruzar' geralmente significa ir de um lado para o outro, como cruzar uma rua ou um rio. 'Atravesar' frequentemente implica passar *através* de algo ou cobrir uma distância maior e mais difícil, como atravessar uma cordilheira ou passar por uma floresta densa.

Quando devo usar 'cruzar' e quando devo usar 'cruzarse'?

Use 'cruzar' (não reflexivo) quando você está movendo ativamente você ou um objeto através de um espaço ('Cruzo la calle'). Use 'cruzarse' (reflexivo) quando caminhos se encontram, seja literalmente (duas estradas se interceptando) ou figurativamente (encontrar uma pessoa por acaso: 'Me crucé con ella').