Como se diz "cruzar caminhos" em espanhol
A palavra espanhola para “cruzar caminhos” é “cruzar” — B2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Siempre nos cruzamos en el supermercado.
Nós sempre nos cruzamos no supermercado.
Si nuestros caminos se cruzan, tendremos problemas.
Se nossos caminhos se cruzarem, teremos problemas.
Me crucé con mi antiguo jefe en el ascensor.
Eu dei de cara com meu antigo chefe no elevador.
Uso Reflexivo para Encontros Casuais
Quando se usa cruzarse para significar 'encontrar por acaso', ele deve ser reflexivo (me crucé, nos cruzamos). Isso enfatiza que o evento aconteceu com o falante/sujeito, o que é muito comum em português para indicar encontros casuais (ex: 'Eu me encontrei com ele').
Confundir 'cruzar' e 'encontrar'
Erro: “Yo crucé con mi amigo. (Tentando dizer 'Eu encontrei meu amigo.')”
Correção: Yo *me* crucé con mi amigo. (Adicionar o pronome reflexivo *me* deixa claro que você o encontrou por acaso.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.