Inklingo

Como se diz "entrar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraentraré entraruse 'entrar' para descrever o movimento físico de ir para dentro de um espaço fechado ou para iniciar uma nova fase, como um curso ou universidade..

entrar🔊A1 / A2

Use 'entrar' para descrever o movimento físico de ir para dentro de um espaço fechado ou para iniciar uma nova fase, como um curso ou universidade.

Saiba mais →
meterse🔊A2

Utilize 'meterse' quando o foco é ingressar fisicamente num espaço, muitas vezes com a ideia de se esconder ou ocupar um lugar.

Saiba mais →
pasar🔊A2

Use 'pasar' num contexto de convite informal para que alguém entre numa casa ou cômodo, transmitindo a ideia de 'sinta-se à vontade'.

Saiba mais →
acceder🔊A2

Escolha 'acceder' quando se refere a ter permissão para entrar num local físico, um edifício ou, mais comumente, num sistema ou conta online.

Saiba mais →
entren🔊A1

Use 'entren' para indicar o movimento físico de pessoas entrando num lugar, frequentemente em situações onde se espera a sua chegada.

Saiba mais →
súbeteA1

Utilize 'súbete' (imperativo de 'subirse') especificamente para entrar em meios de transporte público, bicicletas, ou subir em palcos.

Saiba mais →
meter🔊B1

Embora 'meter' possa significar 'colocar dentro', em contextos de 'entrar' num problema ou situação, é usado reflexivamente como 'meterse'. Use 'meter' com cuidado para evitar confusão.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

entrar

/en-TRAR//enˈtɾaɾ/

verboA1 / A2geral
Use 'entrar' para descrever o movimento físico de ir para dentro de um espaço fechado ou para iniciar uma nova fase, como um curso ou universidade.
Uma criança entrando em uma casa através de uma porta vermelha aberta.

Exemplos

Por favor, entra y siéntate.

Por favor, entre e sente-se.

Los estudiantes entran en la clase a las ocho.

Os alunos entram na sala de aula às oito.

¿Podemos entrar por la puerta de atrás?

Podemos entrar pela porta dos fundos?

Mi hijo entra en la universidad el próximo año.

Meu filho começa a universidade no próximo ano.

Qual Palavra Usar Depois de 'Entrar'?

Quando você diz que está entrando em um lugar, geralmente precisa adicionar 'en' ou 'a' logo após 'entrar'. Por exemplo, 'Entro en la tienda' (Eu entro na loja). Usar 'en' é muito comum em todos os lugares, enquanto 'a' também é frequentemente usado, especialmente na América Latina. Em português, usamos 'em' ou 'para' (entrar na loja), mas em espanhol, a preposição é mais restrita a 'en' ou 'a'.

Esquecer 'en' ou 'a'

Erro:Voy a entrar la casa.

Correção: Voy a entrar en la casa. (ou 'a la casa'). Em português, dizemos 'entrar na casa', mas em espanhol, você precisa dessa pequena palavra 'en' ou 'a' para conectar a ação ao lugar.

meterse

meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

verboA2geral
Utilize 'meterse' quando o foco é ingressar fisicamente num espaço, muitas vezes com a ideia de se esconder ou ocupar um lugar.
Uma figura simples entrando em uma sala de cores vivas através de uma grande porta vermelha.

Exemplos

El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.

A criança entrou debaixo da mesa para se esconder.

Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.

Apresse-se, entre no carro, vamos nos atrasar.

Me metí en la cama porque hacía mucho frío.

Eu entrei na cama porque estava muito frio.

O 'se' é a Chave

O 'se' indica que a ação está sendo feita pelo sujeito, significando que a pessoa está movendo a si mesma para o espaço. Se você disser 'meter' sem 'se', significa 'colocar' ou 'inserir' outra coisa (como em português: 'Eu meto a chave').

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo meto en la casa.

Correção: Yo *me* meto en la casa. (O 'me' é essencial para mostrar que *você* está entrando, assim como em português 'Eu me meto em casa').

pasar

/pa-sar//paˈsaɾ/

verboA2informal
Use 'pasar' num contexto de convite informal para que alguém entre numa casa ou cômodo, transmitindo a ideia de 'sinta-se à vontade'.
Uma porta aberta acolhedora, bem iluminada, que leva a uma sala de estar aconchegante e colorida, com um caminho claro convidando à entrada.

Exemplos

¡Hola! Por favor, pasa, estás en tu casa.

Olá! Por favor, entre, sinta-se em casa.

El profesor nos dijo que podíamos pasar al aula.

O professor nos disse que podíamos entrar na sala de aula.

acceder

ahk-seh-DEHR/ak.θeˈðeɾ/

verboA2geral / técnico
Escolha 'acceder' quando se refere a ter permissão para entrar num local físico, um edifício ou, mais comumente, num sistema ou conta online.
Uma mão de desenho animado estendendo-se através de uma tela de computador retangular brilhante, simbolizando o acesso a informações digitais.

Exemplos

No puedo acceder a mi cuenta sin la contraseña.

Não consigo acessar minha conta sem a senha.

Solo el personal autorizado puede acceder a esta área.

Somente pessoal autorizado pode entrar nesta área.

Sempre Exige 'a'

Ao usar 'acceder' no sentido de 'to access' (acessar), você deve sempre usar a preposição 'a' (para) logo após o verbo. Pense nisso como 'acesso a algo'.

Omissão da Preposição

Erro:Quiero acceder el sistema.

Correção: Quiero acceder al sistema. (O 'a' é essencial!)

entren

EN-tren/ˈen.tɾen/

verboA1geral
Use 'entren' para indicar o movimento físico de pessoas entrando num lugar, frequentemente em situações onde se espera a sua chegada.
Um personagem de desenho animado passando por uma porta vermelha aberta, ilustrando a ação de entrar.

Exemplos

Esperamos que los invitados entren pronto.

Esperamos que os convidados entrem logo (ou: cheguem logo).

Por favor, señores, entren y tomen asiento.

Por favor, senhores, entrem e tomem assento.

Necesito que ellos entren en razón antes de firmar.

Preciso que eles caiam na real (entrem em si) antes de assinar.

Uso do Subjuntivo

Quando 'entren' é usado após verbos de desejo ou comando (como 'querer' ou 'pedir'), é a forma verbal especial usada para 'eles/elas' ou 'vocês' (formal).

Comando Formal

'¡Entren!' é a maneira polida e formal de dizer a um grupo de pessoas ('ustedes') para entrar. É usado como uma ordem direta.

Confusão nas Formas de Comando

Erro:Usar *¡Entran!* em vez de *¡Entren!* para um comando formal.

Correção: Para comandos formais ('usted' ou 'ustedes'), o espanhol troca a vogal, então o comando correto é '¡Entren!' (Assim como em português, onde 'Entram' é presente do indicativo e 'Entrem' é imperativo/subjuntivo).

súbete

verboA1geral
Utilize 'súbete' (imperativo de 'subirse') especificamente para entrar em meios de transporte público, bicicletas, ou subir em palcos.

Exemplos

¡Súbete al autobús rápido!

Entre logo no ônibus!

meter

/meh-TEHR//meˈteɾ/

verboB1geral
Embora 'meter' possa significar 'colocar dentro', em contextos de 'entrar' num problema ou situação, é usado reflexivamente como 'meterse'. Use 'meter' com cuidado para evitar confusão.
Um desenho estilizado de uma pessoa atravessando uma linha tracejada para se juntar a outras duas figuras que estão ativamente montando um quebra-cabeça grande e colorido.

Exemplos

No te metas en mis problemas, por favor.

Não se envolva nos meus problemas, por favor.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

Ela começou a estudar medicina no ano passado. (Ela 'entrou' para estudar.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

Por que você sempre tem que se meter no que não lhe diz respeito?

Verbo de Ação Reflexiva

Quando 'meterse' é usado, significa que o sujeito está fazendo a ação a si mesmo ou por si mesmo. Você precisa dos pronomes reflexivos (me, te, se, nos, os, se). Isso é muito semelhante ao uso de 'se meter' em português.

Preposições Chave

Use 'meterse EN' para se envolver em uma situação ou problema, e 'meterse A' para começar uma nova atividade ou profissão.

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:No mete en eso.

Correção: No te metas en eso. (Você deve incluir o 'te' para que signifique 'se envolver' ou 'intrometer-se', assim como em português.)

Confusão entre 'entrar' e 'meterse'

A confusão mais comum surge entre 'entrar' e 'meterse'. Lembre-se que 'entrar' é mais geral para o ato de ir para dentro, enquanto 'meterse' frequentemente implica uma ação mais ativa ou até de se esconder dentro de um espaço.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.