pasatiempo
“pasatiempo” significa “hobby” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
hobby, passatempo
Também: diversão
📝 Em Ação
Mi pasatiempo favorito es la fotografía.
A1Meu hobby favorito é fotografia.
Muchos jóvenes tienen los videojuegos como principal pasatiempo.
A2Muitos jovens têm videogames como seu principal passatempo.
Buscaba un pasatiempo que no fuera muy caro.
B1Eu estava procurando um hobby que não fosse muito caro.
quebra-cabeça, jogo

📝 Em Ação
Compré una revista de pasatiempos para el viaje.
B1Comprei uma revista de passatempos para a viagem.
Este pasatiempo de lógica es casi imposible de resolver.
B2Este quebra-cabeça de lógica é quase impossível de resolver.
En la última página del periódico siempre hay un pasatiempo.
A2Sempre há um quebra-cabeça na última página do jornal.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "pasatiempo" em espanhol:
diversão→hobby→jogo→passatempo→quebra-cabeça→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pasatiempo
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma plural correta de 'pasatiempo'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Formada em espanhol pela combinação do verbo 'pasar' (do latim 'passare', pisar/passar) e do substantivo 'tiempo' (do latim 'tempus', tempo).
Primeiro registro: 16th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'hobby' em vez de 'pasatiempo'?
Sim, 'hobby' é muito comum no espanhol falado, mas usar 'pasatiempo' soa mais natural e correto em situações formais ou na escrita.
Um quebra-cabeça de encaixe é um 'pasatiempo'?
Tecnicamente sim, é uma forma de passar o tempo, mas os falantes de espanhol geralmente chamam um quebra-cabeça físico de 'rompecabezas' (quebra-cabeças).
Significa alguma vez 'a passagem do tempo'?
Não, para a passagem literal do tempo, usamos a frase 'el paso del tiempo'.

