Inklingo

Como se diz "diversão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradiversãoé diversiónuse 'diversión' para se referir a um prazer ou gozo geral, como em 'A festa foi muita diversão'. É a tradução mais direta e comum para o conceito amplo de diversão..

Portuguese → espanhol

diversión

nounA1geral
Use 'diversión' para se referir a um prazer ou gozo geral, como em 'A festa foi muita diversão'. É a tradução mais direta e comum para o conceito amplo de diversão.

Exemplos

La fiesta fue mucha diversión, me encantó.

A festa foi muita diversão, adorei.

entretenimiento

en-tre-te-ni-miento/entɾeteˈnjento/

nounB1geral
Utilize 'entretenimiento' quando a diversão provém de uma atividade específica que visa proporcionar prazer, como assistir televisão ou ir ao cinema.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança sorrindo enquanto solta uma pipa grande e multicolorida bem alto sobre um campo gramado ensolarado.

Exemplos

La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.

A televisão oferece uma grande variedade de entretenimento para a noite.

La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.

A indústria do entretenimento gera bilhões de dólares por ano.

Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.

Estamos procurando um pouco de diversão depois de um dia tão longo.

Verificação de Gênero: Substantivo Masculino

Lembre-se que 'entretenimiento' é um substantivo masculino, então você deve sempre usar o artigo masculino 'el' (el entretenimiento) ou o plural 'los' (los entretenimientos). Em português, a palavra equivalente 'entretenimento' também é masculina.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Me gusta entretener.

Correção: Me gusta el entretenimiento. (O erro usa o verbo 'entreter' em vez do substantivo 'entretenimento'.)

distracción

nounB1geral
Escolha 'distracción' para descrever algo divertido que se faz para passar o tempo ou como um passatempo, algo que te tira da rotina ou preocupações.

Exemplos

Mi distracción favorita es la jardinería.

Meu passatempo favorito é a jardinagem.

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

nounB2informal
Use 'bola' de forma coloquial para se referir a uma festa ou a um evento social divertido, especialmente em Espanha. É menos comum e mais informal.
Três figuras alegres usando chapéus de festa cônicos, cercadas por balões coloridos e confetes espalhados.

Exemplos

¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?

Vamos à festa neste sábado na casa do Pedro?

¡Qué buena bola se armó anoche!

Que ótima festa/farra foi organizada ontem à noite!

Confusão entre 'diversión' e 'entretenimiento'

A confusão mais comum é usar 'entretenimiento' para um prazer geral. Lembre-se que 'entretenimiento' refere-se a atividades específicas que proporcionam prazer, enquanto 'diversión' é o sentimento geral de gozo ou prazer.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.