Inklingo

Como se diz "jogo" em espanhol

Portuguese → espanhol

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

sustantivoA1deportes
Use "partido" para se referir especificamente a um jogo desportivo, como futebol, basquete ou tênis.
Duas figuras estilizadas chutando uma bola de futebol em um campo verde, representando um jogo.

Exemplos

¿A qué hora es el partido de fútbol?

A que horas é o jogo de futebol?

Vimos un partido de tenis increíble ayer.

Nós assistimos a uma partida de tênis incrível ontem.

El resultado del partido fue inesperado.

O resultado da partida foi inesperado.

juego

khweh-goˈxweɣo

sustantivoA1general
Use "juego" para descrever uma atividade geral de diversão, um esporte em si ou um jogo de tabuleiro.
Duas crianças sorridentes sentadas frente a frente em uma mesinha, focadas em jogar um jogo de tabuleiro colorido.

Exemplos

El fútbol es mi juego favorito.

Futebol é meu jogo favorito.

Compramos un juego de mesa para la fiesta.

Compramos um jogo de tabuleiro para a festa.

Los niños están en el parque de juegos.

As crianças estão no parque de jogos.

enfrentamiento

en-fren-tah-myen-toheɱfɾentaˈmjento

sustantivoB1general
Use "enfrentamiento" para indicar um confronto ou uma partida entre duas partes, com um tom mais formal ou competitivo.
Dois jogadores de futebol de equipas diferentes a correr lado a lado para alcançar uma bola.

Exemplos

El próximo enfrentamiento será en el estadio nacional.

A próxima partida será no estádio nacional.

Es un enfrentamiento histórico entre estos dos equipos.

É um confronto histórico entre estas duas equipas.

Todos esperan el gran enfrentamiento de la final.

Todos esperam pelo grande confronto da final.

Usando como Sujeito

Em manchetes desportivas, esta palavra geralmente vem primeiro para descrever o evento, como 'Enfrentamiento épico em Madrid'.

Erro de Género

Erro:La enfrentamiento.

Correção: Use sempre 'el' porque palavras terminadas em '-miento' são quase sempre masculinas.

pasatiempo

pa-sah-tee-ehm-pohpasaˈtjempo

sustantivoB1general
Use "pasatiempo" para se referir a atividades que ocupam o tempo de forma agradável, especialmente jogos de lógica, quebra-cabeças ou passatempos em revistas.
Um quebra-cabeça de madeira com várias peças conectadas e uma peça sendo colocada em um espaço.

Exemplos

Compré una revista de pasatiempos para el viaje.

Comprei uma revista de passatempos para a viagem.

Este pasatiempo de lógica es casi imposible de resolver.

Este quebra-cabeça de lógica é quase impossível de resolver.

En la última página del periódico siempre hay un pasatiempo.

Sempre há um quebra-cabeça na última página do jornal.

Uso no Plural

Ao se referir à 'seção de passatempos' de um jornal ou a uma revista cheia de jogos, geralmente usamos o plural: 'los pasatiempos'.

Puzzle vs. Rompecabezas

Erro:Estoy haciendo un pasatiempo de mil piezas.

Correção: Estoy haciendo un rompecabezas de mil piezas. Use 'rompecabezas' para quebra-cabeças físicos e 'pasatiempo' para jogos de palavras ou lógica como palavras cruzadas.

Partidos vs. Juegos

A confusão mais comum é entre "partido" e "juego". Lembre-se: "partido" é quase sempre para um evento desportivo específico (o jogo de futebol de hoje), enquanto "juego" é mais geral (o desporto do futebol ou um jogo de tabuleiro).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.