Inklingo

Como se diz "entregar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraentregaré entregaruse 'entregar' principalmente para a ação física de dar algo a alguém, como um pacote, ou para a entrega de trabalhos acadêmicos e formulários..

entregar🔊A1

Use 'entregar' principalmente para a ação física de dar algo a alguém, como um pacote, ou para a entrega de trabalhos acadêmicos e formulários.

Saiba mais →
dar🔊A1

Utilize 'dar' quando a ênfase está em ceder ou oferecer algo a alguém, muitas vezes num contexto mais geral e menos formal do que 'entregar'.

Saiba mais →
pasar🔊A2

Use 'pasar' para a ação de passar algo para outra pessoa que está perto, como ao pedir um objeto numa mesa.

Saiba mais →
entregue🔊A2

Embora relacionada com 'entregar', 'entregue' é a forma imperativa (usted) para a ação de entregar algo formalmente a alguém, como um documento ou objeto pessoal.

Saiba mais →
presentar🔊B1

Use 'presentar' quando se trata de submeter formalmente um trabalho, papelada ou candidatura dentro de um prazo estabelecido.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

entregar

en-treh-GAR/en.tɾeˈɣaɾ/

verbA1transporte de mercadorias
Use 'entregar' principalmente para a ação física de dar algo a alguém, como um pacote, ou para a entrega de trabalhos acadêmicos e formulários.
Um entregador sorridente uniformizado segurando um pequeno pacote marrom e entregando-o diretamente a uma mão estendida, completando uma entrega.

Exemplos

El mensajero va a entregar el paquete esta tarde.

O mensageiro vai entregar o pacote esta tarde.

Entregué las llaves al conserje antes de irme.

Entreguei as chaves ao porteiro antes de sair.

¿Cuándo tenemos que entregar el proyecto final?

Quando temos que entregar o projeto final?

Asegúrate de entregar todos los documentos antes de la fecha límite.

Certifique-se de entregar todos os documentos antes do prazo final.

Transferência da Ação

Quando você entrega algo para alguém, você frequentemente usa a preposição 'a': 'Entregar el paquete a mi vecina' (Entregar o pacote à minha vizinha).

Mudança Ortográfica no Pretérito

Erro:Yo entregé

Correção: Yo entregué. O 'g' deve mudar para 'gu' antes de 'e' para manter o som de 'g' forte (como em 'gato' em português).

dar

/dar//'daɾ/

verbA1no context
Utilize 'dar' quando a ênfase está em ceder ou oferecer algo a alguém, muitas vezes num contexto mais geral e menos formal do que 'entregar'.
Uma criança entregando uma maçã de cor viva para outra criança, ilustrando a ação de dar ou transferir um objeto.

Exemplos

Mi abuela siempre me da veinte euros por mi cumpleaños.

Minha avó sempre me dá vinte euros no meu aniversário.

¿Me das la sal, por favor?

Você me dá o sal, por favor?

Le di las llaves al recepcionista.

Eu dei as chaves para a recepcionista.

Quem recebe o quê?

Quando você dá algo (como um livro) a alguém (como Maria), você usa pequenas palavras como 'me', 'te', 'le' para mostrar quem está recebendo. Exemplo: 'Le doy el libro a Maria' (Eu dou o livro para a Maria).

Um Verbo Muito Irregular

'Dar' quebra as regras! Note como 'yo' no presente é 'doy', não 'do'. O passado (pretérito) também é completamente único ('di', 'diste', 'dio'...). É melhor memorizar essas formas comuns.

'Dar' vs. 'Regalar'

Erro:Quiero darte este suéter para tu cumpleaños.

Correção: Quiero regalarte este suéter para tu cumpleaños. Use 'regalar' quando você quer dizer 'dar de presente'. 'Dar' é mais geral e pode significar apenas entregar algo.

pasar

/pa-sar//paˈsaɾ/

verbA2dar algo a alguém
Use 'pasar' para a ação de passar algo para outra pessoa que está perto, como ao pedir um objeto numa mesa.
Duas mãos se encontrando no centro, passando um saleiro único e colorido de um par de mãos para o outro.

Exemplos

¿Me puedes pasar la sal, por favor?

Você pode me passar o sal, por favor?

Pásame ese libro que está en la mesa.

Passe-me aquele livro que está na mesa.

Para quem você está passando?

Este uso de 'pasar' quase sempre vem acompanhado de uma pequena palavra como 'me', 'te', 'le' para indicar quem está recebendo o item. 'Pásame' significa literalmente 'Passe-para-mim'.

entregue

/en-TREH-geh//enˈtɾeɣe/

verbA2dar algo a alguém
Embora relacionada com 'entregar', 'entregue' é a forma imperativa (usted) para a ação de entregar algo formalmente a alguém, como um documento ou objeto pessoal.
Uma pessoa entregando uma caixa de presente brilhantemente embrulhada para outra pessoa.

Exemplos

Por favor, entregue su pasaporte al oficial.

Por favor, entregue seu passaporte ao oficial.

Es importante que yo entregue el informe hoy.

É importante que eu entregue o relatório hoje.

Dudo que ella entregue el paquete a tiempo.

Eu duvido que ela entregue o pacote a tempo.

A Regra Ortográfica do 'gu'

Em espanhol, a letra 'g' soa como 'rr' (ou 'j' em alguns sotaques) antes de um 'e'. Para manter o som de 'g' forte (como em 'gato' em português), adicionamos um 'u' mudo para formar 'gue'.

Expressando Desejos e Ordens

Esta forma verbal específica ('entregue') é usada quando você quer que alguém faça algo ('Quero que você entregue') ou ao dar uma ordem educada e formal (tratamento 'usted').

O Acento Faltante

Erro:Usar 'entregué' quando se quer dizer 'entregue'.

Correção: Use 'entregue' (sem acento) para comandos ou desejos (presente do subjuntivo); use 'entregué' (com acento) apenas para 'eu entreguei' no passado (Pretérito Perfeito).

presentar

preh-sehn-TAHR/pɾesenˈtaɾ/

verbB1trabalho de casa ou papelada
Use 'presentar' quando se trata de submeter formalmente um trabalho, papelada ou candidatura dentro de um prazo estabelecido.
Uma ilustração de uma mão entregando uma pilha de documentos oficiais amarrados com uma fita sobre uma grande mesa.

Exemplos

Necesitas presentar la solicitud antes del viernes.

Você precisa apresentar a candidatura antes de sexta-feira.

Mi abogado presentó las pruebas al juez.

Meu advogado apresentou as provas ao juiz (ou submeteu as provas).

Uso com Objetos Diretos

Este sentido sempre requer um objeto direto: você deve 'presentar' algo (o documento, o relatório, a queixa). Isso é similar ao português.

A confusão entre 'entregar' e 'dar'

Muitos aprendizes confundem 'entregar' com 'dar'. Lembre-se que 'entregar' foca na ação de entregar um objeto ou documento, enquanto 'dar' é mais geral, indicando a cessão de algo. Considere se está a entregar algo específico ou apenas a ceder/oferecer.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.