Inklingo

Como se diz "render-se" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararender-seé cederuse "ceder" quando alguém desiste de uma discussão, negociação ou de uma posição, concordando com a outra parte.

Portuguese → espanhol

ceder

seh-DEHRθeˈðeɾ

verboB1geral
Use "ceder" quando alguém desiste de uma discussão, negociação ou de uma posição, concordando com a outra parte.
Uma pessoa concordando em comer um pedaço de brócolis depois de ser oferecido por um amigo.

Exemplos

Después de mucho insistir, mis padres cedieron y me dejaron ir.

Depois de muita insistência, os meus pais cederam e deixaram-me ir.

No cedas ante sus chantajes.

Não cedas à chantagem deles.

Ceder 'A' algo

Usa a preposição 'ante' ou 'a' depois de 'ceder' para mostrar a que estás a ceder, como em 'ceder ante la tentación' (ceder à tentação).

darse por vencido

DAR-sehˈdaɾse

verboB2geral
Utilize "darse por vencido" para indicar que se desistiu de um esforço, que se aceitou a derrota ou que não se vai continuar a lutar.
Uma figura de desenho animado sentada e segurando uma pequena bandeira branca em um palito, retratando o ato de rendição.

Exemplos

El equipo se dio por vencido antes del descanso.

A equipa desistiu (considerou-se derrotada) antes do intervalo.

Nos dimos por satisfechos con el resultado.

Nós nos consideramos satisfeitos com o resultado.

entregarse

en-treh-GARen.tɾeˈɣaɾ

verboB1geral
Empregue "entregarse" quando alguém se rende às autoridades, ou seja, desiste de fugir ou de resistir e se entrega.
Uma figura solitária em pé em uma colina verde com os dois braços ligeiramente estendidos, palmas para cima em um gesto de rendição ou desistência.

Exemplos

El criminal se entregó después de una larga persecución.

O criminoso entregou-se após uma longa perseguição.

Se entregaron por completo a la música y al arte.

Eles se dedicaram completamente à música e à arte.

A Forma Reflexiva (Entregarse)

Quando você usa 'entregarse' (com 'se,' 'me,' 'te,' etc.), significa que a pessoa está realizando a ação E recebendo-a, implicando uma entrega voluntária ou compromisso total.

sucumbir

soo-koom-BEERsu.kumˈbiɾ

verboB2formal
Use "sucumbir" num sentido mais figurado, para descrever a incapacidade de resistir a algo, como uma tentação ou uma força irresistível.
Uma pessoa comendo feliz uma grande fatia de bolo de chocolate com um garfo, mostrando que cedeu à tentação.

Exemplos

Es difícil no sucumbir a la tentación de un postre tan rico.

É difícil não ceder à tentação de uma sobremesa tão deliciosa.

El gobierno no sucumbirá ante las presiones externas.

O governo não se renderá às pressões externas.

Finalmente, el equipo sucumbió ante el cansancio en el último minuto.

Finalmente, a equipa cedeu ao cansaço no último minuto.

Ligação com 'a' ou 'ante'

Esta palavra quase sempre precisa da pequena palavra 'a' ou 'ante' antes da coisa a que se está a ceder. Pense nisso como 'sucumbir A' algo.

Padrão de Verbo Regular

Embora soe sofisticado, segue exatamente o mesmo padrão de 'vivir'. Se souber conjugar 'vivir', sabe conjugar 'sucumbir'!

Usar 'de' em vez de 'a'

Erro:Sucumbir de la tentación.

Correção: Sucumbir a la tentación. Usamos sempre 'a' ou 'ante' para indicar a que estamos a ceder.

Ceder vs. Darse por vencido

A confusão mais comum é entre "ceder" e "darse por vencido". "Ceder" implica concordar ou desistir numa negociação ou disputa. "Darse por vencido" refere-se mais a desistir de um esforço ou aceitar a derrota numa competição ou luta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.