Inklingo

Como se diz "ceder" em espanhol

Portuguese → espanhol

prestar

/pres-TAHR//pɾesˈtaɾ/

verboA1neutro
Use 'prestar' quando 'ceder' significa dar algo a alguém temporariamente, com a expectativa de que será devolvido, como emprestar um objeto.
Uma pessoa amigável entregando um guarda-chuva colorido a um amigo durante uma chuva.

Exemplos

¿Puedes prestarme tu bolígrafo?

Você pode me emprestar sua caneta?

Mi hermano me prestó su coche el fin de semana.

Meu irmão me emprestou o carro dele no fim de semana.

Emprestar vs. Pedir Emprestado

O espanhol usa 'prestar' para significar 'dar por um tempo' (emprestar). Para dizer 'receber por um tempo' (borrow), você deve dizer 'pedir prestado' (literalmente: pedir emprestado).

Quem recebe?

Use palavras pequenas como 'me', 'te' ou 'le' antes do verbo para mostrar quem está recebendo o item emprestado. Isso é muito parecido com o uso de pronomes oblíquos em português.

Usar 'prestar' no sentido de 'pedir emprestado'

Erro:Yo presté un libro de la biblioteca.

Correção: Tomé prestado un libro de la biblioteca.

dejar

/de-HAR//deˈxaɾ/

verboB1neutro
Utilize 'dejar' quando 'ceder' implica permitir que alguém use algo seu ou ocupe um espaço, muitas vezes de forma mais informal ou para um período indeterminado.
Uma pessoa estendendo um guarda-chuva amarelo brilhante para uma segunda pessoa que está se molhando com a chuva, simbolizando emprestar um item para uso temporário.

Exemplos

Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.

Eu te empresto meu livro, mas me devolva na próxima semana.

¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.

Você pode me emprestar seu guarda-chuva? Está chovendo muito.

Usar 'dejar' para dizer 'pedir emprestado'

Erro:*Yo dejo tu libro. (Tentando dizer 'Eu peço seu livro emprestado')

Correção: Quiero pedir prestado tu libro. OU ¿Me dejas tu libro? 'Dejar' significa emprestar (dar). Para pedir emprestado (pegar), você usa 'pedir prestado'. No entanto, você pode pedir a alguém para lhe emprestar algo dizendo '¿Me dejas...?' que é a maneira mais comum de perguntar 'Posso pegar emprestado...?'.

alquilar

al-kee-LAHR/alkiˈlaɾ/

verboA2neutro
Escolha 'alquilar' quando 'ceder' se refere especificamente a alugar ou arrendar algo, geralmente mediante pagamento, como uma casa ou um carro.
Uma pessoa ao lado de uma placa de 'Para Alugar' em forma de casa, entregando uma chave a um novo inquilino.

Exemplos

Mis padres alquilan una habitación a un estudiante.

Meus pais estão alugando um quarto para um estudante.

A placa 'Se alquila'

Você verá frequentemente 'Se alquila' em varandas ou janelas. Esta é uma forma comum de dizer 'Para Alugar' ou 'Isto está sendo alugado'. É semelhante ao uso do 'se' apassivador em português.

Confusão entre 'prestar', 'dejar' e 'alquilar'

A principal confusão surge ao distinguir entre emprestar algo temporariamente ('prestar'/'dejar') e ceder o uso mediante pagamento ('alquilar'). Lembre-se que 'prestar' é mais para objetos pessoais, enquanto 'dejar' pode abranger mais situações de permissão de uso.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.