ablandar
“ablandar” significa “amaciar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
amaciar
Também: amolecer, demolhar
📝 Em Ação
Tienes que remojar los frijoles para ablandarlos.
A2Tens de demolhar os feijões para os amaciar.
El sol ablandó el asfalto de la carretera.
B1O sol amoleceu o asfalto da estrada.
Usa un mazo para ablandar la carne antes de cocinarla.
B1Usa um martelo para amaciar a carne antes de a cozinhar.
amaciar
Também: ceder
📝 Em Ação
Sus palabras ablandaron mi corazón.
B1As palavras dela amoleceram o meu coração.
Intentamos ablandar al guardia para que nos dejara pasar.
B2Tentámos amaciar o guarda para que ele nos deixasse passar.
Después de mucho rogar, por fin se ablandó.
B2Depois de muita súplica, ele finalmente cedeu.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ablandar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'ablandar' num contexto culinário?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'ad-' (significando 'em direção a') e 'blandus' (significando 'macio' ou 'suave'). Esta raiz também é a origem da palavra inglesa 'bland'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'ablandar' para roupas?
Normalmente não. Para roupas ou tecidos, é melhor usar 'suavizar' (tornar liso/macio). 'Ablandar' é especificamente para tornar algo duro menos rijo.
'Ablandar' é irregular?
Não, segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar.
O que é um 'ablandador de carne'?
É um amaciador de carne, que pode ser uma ferramenta (como um martelo) ou um pó usado na culinária.

