ablandar
“ablandar” significa “amaciar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
amaciar
Também: amolecer, demolhar
📝 Em Ação
Tienes que remojar los frijoles para ablandarlos.
A2Tens de demolhar os feijões para os amaciar.
El sol ablandó el asfalto de la carretera.
B1O sol amoleceu o asfalto da estrada.
Usa un mazo para ablandar la carne antes de cocinarla.
B1Usa um martelo para amaciar a carne antes de a cozinhar.
amaciar
Também: ceder
📝 Em Ação
Sus palabras ablandaron mi corazón.
B1As palavras dela amoleceram o meu coração.
Intentamos ablandar al guardia para que nos dejara pasar.
B2Tentámos amaciar o guarda para que ele nos deixasse passar.
Después de mucho rogar, por fin se ablandó.
B2Depois de muita súplica, ele finalmente cedeu.
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ablandar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'ablandar' num contexto culinário?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'ad-' (significando 'em direção a') e 'blandus' (significando 'macio' ou 'suave'). Esta raiz também é a origem da palavra inglesa 'bland'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Posso usar 'ablandar' para roupas?
Normalmente não. Para roupas ou tecidos, é melhor usar 'suavizar' (tornar liso/macio). 'Ablandar' é especificamente para tornar algo duro menos rijo.
'Ablandar' é irregular?
Não, segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar.
O que é um 'ablandador de carne'?
É um amaciador de carne, que pode ser uma ferramenta (como um martelo) ou um pó usado na culinária.

