llorar
yoh-RAHR (The 'll' sounds like the 'y' in 'yes' in most of Latin America, or the 'l-y' blend in 'million' in Spain.)
/ʝoˈɾaɾ/
Llorar (chorar) significa derramar lágrimas, frequentemente devido à tristeza.
📝 Em Ação
El bebé empezó a llorar porque tenía hambre.
A1O bebê começou a chorar porque estava com fome.
Lloramos de alegría cuando vimos que estaba bien.
A2Choramos de alegria quando vimos que ele estava bem.
No llores por cosas pequeñas; sé fuerte.
A1Não chore tanto por coisas pequenas; seja forte.
💡 Pontos gramaticais
Verbo Regular Simples
Llorar é um verbo regular, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão e previsível para todos os verbos terminados em -ar. Assim como em português, uma vez que você aprende o padrão para um, você os conhece todos!
⭐ Dicas de uso
Pronúncia do LL
O som 'll' (chamado 'elle') é frequentemente pronunciado como o som de 'lh' em português (como em 'mulher') ou, em algumas regiões como México e Colômbia, como o 'i' de 'iogurte' ou o 'y' em inglês. Portanto, soa mais como 'IOR-ar' em vez de um som distinto de L.

Llorar também pode significar reclamar ou expressar forte insatisfação sobre uma situação.
llorar(Verbo)
reclamar
?expressar insatisfação
resmungar
?to complain in a childish or annoying way
,lamentar
?to express deep regret or sorrow (often non-physical crying)
📝 Em Ação
No llores tanto por el trabajo; a todos nos pasa.
B2Não reclame tanto do trabalho; isso acontece com todos nós.
¿Sigues llorando por el examen que reprobaste hace un mes?
B1Você ainda está reclamando do exame que reprovou há um mês?
Lloró la pérdida de su oportunidad de oro.
C1Ele lamentou a perda de sua oportunidade de ouro.
💡 Pontos gramaticais
Literal vs. Figurado
Quando usado neste sentido, 'llorar' significa expressar verbalmente tristeza ou dificuldade, não necessariamente com lágrimas. O contexto dirá se alguém está realmente chorando ou apenas reclamando. Em português, usamos 'reclamar' ou 'fazer queixa' para este sentido.
❌ Erros Comuns
Usando 'llorar' com preposições
Erro: “Lloró de que no tiene dinero.”
Correção: Lloró porque no tiene dinero. (ou melhor: Se quejó de que no tiene dinero.)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: llorar
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'llorar' em seu sentido figurado (reclamar)?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Como eu digo 'Eu o fiz chorar'?
Você usaria a estrutura causativa: 'Lo hice llorar' (Eu o fiz chorar) ou 'La hice llorar' (Eu a fiz chorar). O verbo 'hacer' (fazer) é usado antes do infinitivo 'llorar'.
'Llorar' é usado para coisas que pingam ou vazam?
Sim, ocasionalmente. Se uma máquina, cano ou ferida está 'llorando' (chorando), significa que está vazando um líquido muito lentamente, como suor ou óleo. Por exemplo: 'La pared está llorando humedad' (A parede está chorando umidade).