Inklingo

Como se diz "combinar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracombinaré casaruse 'casar' quando se referir à harmonia entre cores, gostos ou elementos que se complementam visualmente ou conceitualmente..

Portuguese → espanhol

casar

cah-SAHR/kaˈsaɾ/

verboB2geral
Use 'casar' quando se referir à harmonia entre cores, gostos ou elementos que se complementam visualmente ou conceitualmente.
Uma imagem estilizada mostrando uma fatia de maçã vermelho vivo e um pedaço de queijo cheddar amarelo lado a lado em uma tábua de madeira, simbolizando uma combinação perfeita de sabores.

Exemplos

El azul marino casa muy bien con el blanco.

O azul marinho combina muito bem com o branco.

El vino tinto no casa bien con el pescado.

O vinho tinto não combina bem com peixe.

Estos colores no casan; son demasiado diferentes.

Estas cores não casam; são muito diferentes.

Uso Figurado

Neste sentido, 'casar' é usado exatamente como 'combinar' em português, mostrando que duas coisas se encaixam ou se complementam. É um uso muito mais comum em espanhol do que em português para este significado.

unir

/oo-NEER//uˈniɾ/

verboA1geral
Use 'unir' quando a ideia principal for juntar ou conectar fisicamente duas ou mais coisas.
Uma visão em close-up de duas cordas grossas e coloridas sendo atadas para formar um único comprimento contínuo.

Exemplos

Debes unir los cables para que la lámpara funcione.

Você deve unir os cabos para que a lâmpada funcione.

Tienes que unir las dos piezas con pegamento.

Você tem que unir as duas peças com cola.

El director quiere unir los esfuerzos de ambos equipos.

O diretor quer unir os esforços de ambas as equipes.

La costurera unió la tela con hilo rojo.

A costureira uniu o tecido com linha vermelha.

Verbo Regular -IR

Unir é um verbo regular, o que significa que suas terminações seguem o padrão padrão para verbos terminados em -ir, tornando-o fácil de conjugar.

Confundir 'unir' e 'estar unido'

Erro:Los cables son unidos. (Os cabos são unidos.)

Correção: Los cables están unidos. (Os cabos estão unidos.) 'Unir' é a ação, 'estar unido' é o estado resultante. Em português, usamos 'estar' para o estado.

A confusão entre 'casar' e 'unir'

Muitos aprendizes confundem 'casar' e 'unir'. Lembre-se que 'casar' é sobre compatibilidade e harmonia (cores, estilos), enquanto 'unir' é sobre conectar fisicamente ou juntar partes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.