Inklingo

Como se diz "coincidir" em espanhol

Portuguese → espanhol

coincidir

/koyn-see-DEER//koinsiˈðiɾ/

verboB1geral
Use este verbo quando quiser dizer que dois ou mais eventos ou datas ocorrem no mesmo período de tempo. É a tradução mais direta e comum.
Duas gotas de chuva atingindo uma poça calma no exato mesmo momento, criando ondulações sobrepostas.

Exemplos

Nuestras vacaciones coinciden en agosto.

Nossas férias coincidem em agosto.

Coincidí con María en el supermercado ayer.

Encontrei a María no supermercado ontem por acaso.

Es una pena que los dos eventos coincidan el mismo día.

É uma pena que ambos os eventos aconteçam no mesmo dia.

Usando 'con' para Pessoas

Quando quiser dizer que encontrou alguém por acaso, deve usar a preposição 'con' (com). Exemplo: 'Coincidí con él' significa 'Eu o encontrei por acaso'.

Padrões Regulares de Verbos em -ir

Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ir, então não há mudanças de radical complicadas para memorizar!

Não use para encontros planejados

Erro:Coincidí con mi jefe para una reunión.

Correção: Quedé con mi jefe para una reunión. Use 'quedar' para planos e 'coincidir' para acidentes ou acaso.

concordar

/kohn-kohr-DAHR//koŋ.koɾˈðar/

verboB1geral
Utilize este termo quando as informações, relatos ou ações de pessoas são idênticos ou estão em harmonia, ou seja, não há contradição.
Duas peças de quebra-cabeça azuis idênticas que se encaixam perfeitamente.

Exemplos

Sus palabras no concuerdan con sus acciones.

As palavras dele não combinam com as ações dele.

Los datos de la policía concuerdan con el informe médico.

Os dados da polícia coincidem com o relatório médico.

Concuerdo contigo en que necesitamos más tiempo.

Concordo contigo que precisamos de mais tempo.

A Troca de 'O' para 'UE'

Este verbo é um alternante. Quando o acento tônico recai sobre o 'o' (como nas formas 'yo' ou 'tú'), ele se torna 'ue' (concuerdo). O 'o' permanece o mesmo nas formas 'nosotros' e 'vosotros'.

A Conexão 'Con'

Assim como em português usamos 'com' para ligar algo a outra coisa, em espanhol quase sempre se usa a preposição 'con' após este verbo.

Esquecer o 'ue'

Erro:Yo concordo contigo.

Correção: Yo concuerdo contigo. Como o acento tônico está nessa sílaba, o 'o' deve mudar para 'ue'.

Usar para combinar roupas

Erro:Mi camisa concuerda con mis pantalones.

Correção: Mi camisa combina con mis pantalones. Use 'concordar' para fatos e ideias, e 'combinar' para cores ou estilos de roupa.

concurrir

/kon-koo-reer//konkuˈrir/

verboC1formal
Empregue este verbo quando vários sintomas, fatores ou eventos se manifestam ou ocorrem ao mesmo tempo num mesmo contexto, muitas vezes em situações médicas ou complexas.
Dois balões de cores diferentes a subir para o céu no mesmo momento.

Exemplos

En este paciente concurren varios síntomas extraños.

Vários sintomas estranhos coincidem neste paciente.

Concurrieron diversas circunstancias que facilitaron el éxito.

Diversas circunstâncias combinaram-se para facilitar o sucesso.

Es difícil que concurran tantos talentos en una sola persona.

É difícil que tantos talentos se juntem numa só pessoa.

Uso com 'en'

Quando as coisas se juntam num ponto específico ou numa pessoa, usamos 'en' (ex: 'concurren en él'). Em português, usamos preposições como 'em' ou 'com' dependendo do contexto (ex: 'coincidem nele', 'convergem nele').

Cuidado com 'coincidir' vs. 'concordar'

A confusão mais comum é entre 'coincidir' e 'concordar'. Lembre-se: 'coincidir' refere-se a tempo ou espaço (eventos no mesmo dia), enquanto 'concordar' se refere a informação ou ações que são iguais ou harmoniosas (duas pessoas dizendo a mesma coisa).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.