Como se diz "sobrepor-se" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sobrepor-se” é “coincidir” — use 'coincidir' quando o sentido de 'sobrepor-se' se refere a eventos, datas ou períodos que ocorrem ao mesmo tempo ou se cruzam..
coincidir
/koyn-see-DEER//koinsiˈðiɾ/

Exemplos
Nuestras vacaciones coinciden en agosto.
Nossas férias coincidem em agosto.
Coincidí con María en el supermercado ayer.
Encontrei a María no supermercado ontem por acaso.
Es una pena que los dos eventos coincidan el mismo día.
É uma pena que ambos os eventos aconteçam no mesmo dia.
Usando 'con' para Pessoas
Quando quiser dizer que encontrou alguém por acaso, deve usar a preposição 'con' (com). Exemplo: 'Coincidí con él' significa 'Eu o encontrei por acaso'.
Padrões Regulares de Verbos em -ir
Este verbo segue as regras padrão para verbos terminados em -ir, então não há mudanças de radical complicadas para memorizar!
Não use para encontros planejados
Erro: “Coincidí con mi jefe para una reunión.”
Correção: Quedé con mi jefe para una reunión. Use 'quedar' para planos e 'coincidir' para acidentes ou acaso.
cabalgar
/kah-bahl-GAHR//kaβalˈɡaɾ/

Exemplos
Las nubes parecen cabalgar sobre las cumbres de las montañas.
As nuvens parecem estar posicionadas entre os picos das montanhas.
En este diseño, un color debe cabalgar sobre el otro.
Neste design, uma cor deve sobrepor-se à outra.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, esta palavra sugere uma sensação de domínio ou de estar 'no topo' de uma situação ou espaço físico.
Erro comum: 'Cabalgar' vs. 'Coincidir'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

