Inklingo

Como se diz "agendar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraagendaré concertaruse 'concertar' quando 'agendar' se refere a marcar ou combinar um compromisso, reunião ou evento específico, especialmente em contextos formais como consultas médicas ou reuniões de negócios..

Portuguese → espanhol

concertar

/kon-ser-tar//konθerˈtaɾ/

verboB1formal
Use 'concertar' quando 'agendar' se refere a marcar ou combinar um compromisso, reunião ou evento específico, especialmente em contextos formais como consultas médicas ou reuniões de negócios.
Duas pessoas apertando as mãos sobre uma mesa de madeira com duas canecas de café.

Exemplos

Tengo que concertar una reunión con el director para discutir el proyecto.

Tenho que agendar uma reunião com o diretor para discutir o projeto.

Llamé a la clínica para concertar una cita médica.

Liguei para a clínica para combinar uma consulta médica.

Hemos concertado una reunión para el próximo lunes a las diez.

Agendamos uma reunião para a próxima segunda-feira às dez.

Es difícil concertar una entrevista con el director.

É difícil marcar uma entrevista com o diretor.

A Mudança na Raiz (Verbos 'Boot')

Este verbo é um 'stem-changer'. A letra 'e' no meio muda para 'ie' na maioria das formas do presente, exceto nas formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros).

Ação Direta

Ao contrário do português, que pode usar preposições como 'para' (marcar para uma reunião), em espanhol você 'concerte' a coisa diretamente sem preposição.

Confundir com Música

Erro:Pensar que 'concertar' se refere apenas a concertos musicais.

Correção: Embora 'concierto' seja um concerto, o verbo 'concertar' é usado principalmente para combinar reuniões profissionais ou acordos.

Esquecer a Mudança na Raiz

Erro:Yo concerto una cita.

Correção: Yo concierto una cita. (Lembre-se que o 'e' vira 'ie' quando a sílaba é tônica!)

programar

/pro-gra-MAR//pɾoɡɾaˈmaɾ/

verboA1neutro
Utilize 'programar' quando 'agendar' se refere a definir um horário para algo acontecer, como o funcionamento de um aparelho, a exibição de um programa ou a execução de tarefas em sequência.
Uma pessoa a segurar um planeador físico com autocolantes coloridos e marcações para organizar eventos.

Exemplos

Voy a programar la lavadora para que empiece por la noche.

Vou agendar a máquina de lavar para que comece à noite.

He programado la lavadora para las ocho.

Programei a máquina de lavar para as oito.

Necesitamos programar una reunión para mañana.

Precisamos de agendar uma reunião para amanhã.

El canal va a programar una serie nueva el próximo mes.

O canal vai programar uma nova série para o próximo mês.

Programar vs Planear

Use 'programar' quando estiver a definir uma hora específica ou a usar um calendário/máquina. Use 'planear' para intenções gerais ou para pensar no futuro.

Usar 'Set' como em Inglês

Erro:Voy a poner la reunión para las 5.

Correção: Vou agendar a reunião para as 5.

planificar

/plah-nee-fee-KAHR//planifiˈkaɾ/

verboB1neutro
Use 'planificar' quando 'agendar' significa organizar ou planejar algo com antecedência, focando no processo de planejamento em si, e não apenas na marcação de um horário específico.
Um caminhante olhando um grande mapa de papel aberto sobre uma mesa de madeira, preparando-se para uma jornada.

Exemplos

Debemos planificar las vacaciones con varios meses de antelación.

Devemos agendar (planejar) as férias com vários meses de antecedência.

Tenemos que planificar la reunión con mucho cuidado.

Temos que planejar a reunião com muito cuidado.

Ella planificó todo su viaje por Europa en una hoja de cálculo.

Ela traçou o plano de toda a sua viagem pela Europa numa planilha.

Es difícil planificar el futuro cuando las cosas cambian tanto.

É difícil planejar o futuro quando as coisas mudam tanto.

A Troca Ortográfica

Quando se usa a forma 'yo' no passado (Pretérito Perfeito), o 'c' muda para 'qu' (planifiqué). Isso é apenas para manter o som de 'k' forte da palavra original.

Planejamento Direto

Ao contrário do português, que muitas vezes usa 'planejar para', o espanhol geralmente vai direto ao objeto: 'planificar el evento' (planejar o evento).

Adicionar palavras desnecessárias

Erro:Estoy planificando para mi boda.

Correção: Estoy planificando mi boda.

Concertar vs. Programar

A confusão mais comum surge entre 'concertar' e 'programar'. Lembre-se que 'concertar' é para marcar um encontro ou compromisso específico (ex: consulta), enquanto 'programar' se aplica mais a definir horários de funcionamento ou execução (ex: máquina de lavar, evento).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.