Inklingo

Como se diz "desenvolver" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesenvolveré desarrollaruse 'desarrollar' quando quiser expressar a ideia de fazer algo crescer, evoluir ou aprimorar, como um plano, uma habilidade ou até mesmo o corpo..

Portuguese → espanhol

desarrollar

/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

verboB1geral
Use 'desarrollar' quando quiser expressar a ideia de fazer algo crescer, evoluir ou aprimorar, como um plano, uma habilidade ou até mesmo o corpo.
Uma pequena planta verde crescendo de um minúsculo broto para uma muda maior em um vaso com terra.

Exemplos

Necesitamos desarrollar un plan de acción.

Precisamos desenvolver um plano de ação.

Él hace ejercicio para desarrollar sus músculos.

Ele se exercita para desenvolver seus músculos.

Um verbo regular terminado em 'ar'

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, tornando-o fácil de conjugar assim que você aprende o básico.

Ortografia: 'rr' e 'll'

Erro:Escrever 'desarolar' ou 'desarrollar' com apenas um 'r'.

Correção: Sempre use dois 'r's após a primeira sílaba e dois 'l's no final. Pense em 'rolar' em português para lembrar do duplo 'l' (embora a origem seja diferente, a grafia é o ponto chave).

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

verboB1geral
Utilize 'construir' quando o foco é a criação de algo físico ou abstrato, como uma estrutura, um relacionamento ou a confiança.
Uma pessoa sentada à mesa montando cuidadosamente três peças de quebra-cabeça geométricas distintas e brilhantes para formar uma forma estável e equilibrada, simbolizando a criação de uma teoria ou argumento.

Exemplos

Es difícil construir confianza después de una mentira.

É difícil construir confiança depois de uma mentira.

El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.

O advogado construiu seu argumento com base nas evidências.

Necesitamos construir un futuro más sostenible.

Precisamos construir um futuro mais sustentável.

Uso Abstrato

Este significado usa construir exatamente como o sentido físico, mas o 'objeto' é algo não físico, como uma ideia, um relacionamento ou um sistema.

trabajar

/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

verboB1geral
Use 'trabajar' quando 'desenvolver' se refere ao ato de manipular ou moldar um material, como um artesão trabalhando com couro.
Um artesão focado moldando um pedaço de couro marrom com ferramentas manuais simples em uma bancada de madeira.

Exemplos

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

O artesão trabalha o couro com muita habilidade.

Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.

Temos que trabalhar mais a apresentação antes da reunião.

Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.

Os agricultores trabalham a terra para prepará-la para o plantio.

Um Verbo que Requer um Objeto

Neste sentido, 'trabajar' geralmente precisa de algo que receba a ação. Você não apenas 'trabalha', você 'trabalha algo' (a madeira, a ideia, a terra). Em português, isso corresponde ao nosso uso de 'trabalhar em algo' ou simplesmente 'trabalhar algo' (como 'trabalhar o couro').

explotar

eks-plo-TAR/eks.ploˈtaɾ/

verboB1geral
Empregue 'explotar' quando o sentido é o de utilizar ou tirar proveito de recursos, como energias renováveis ou oportunidades.
Uma pessoa sorridente colhendo cuidadosamente maçãs maduras de uma macieira muito carregada e colocando-as em uma grande cesta de vime, representando a utilização de recursos.

Exemplos

Necesitamos explotar las energías renovables de la región.

Precisamos explorar as fontes de energia renovável da região.

El director supo explotar su talento para la música.

O diretor soube explorar seu talento para a música.

La compañía va a explotar un nuevo yacimiento de cobre.

A empresa vai explorar um novo depósito de cobre.

Diferentes significados

Lembre-se que 'explotar' pode significar 'explodir' ou 'usar/utilizar'. O contexto indicará qual é o correto. Se for sobre recursos, significa exploração ou aproveitamento. Em português, 'explorar' também tem essa dupla função.

Confusão entre 'desarrollar' e 'construir'

A confusão mais comum é usar 'construir' quando a ideia é de crescimento ou aprimoramento, e não de criação física. Lembre-se: 'desarrollar' é para evoluir algo, enquanto 'construir' é para erguer ou estabelecer.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.