cursar
“cursar” significa “estudar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
estudar, fazer
Também: estar a frequentar
📝 Em Ação
Ella está cursando el tercer año de medicina.
B1Ela está a frequentar o terceiro ano de medicina.
Decidí cursar esta asignatura el próximo semestre.
B1Decidi fazer esta disciplina no próximo semestre.
Para ser abogado, debes cursar el grado de Derecho.
B2Para ser advogado, tem de fazer um curso de direito.
processar, enviar
Também: emitir
📝 Em Ação
La secretaría ya cursó su solicitud de beca.
B2O escritório já processou a sua candidatura à bolsa.
Debemos cursar una invitación formal al director.
C1Devemos enviar um convite formal ao diretor.
apresentar
Também: desenvolver
📝 Em Ação
La gripe suele cursar con fiebre y dolor muscular.
C1A gripe geralmente apresenta febre e dor muscular.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cursar" em espanhol:
apresentar→desenvolver→emitir→enviar→estudar→fazer→processar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cursar
Pergunta 1 de 3
Se estiver no seu segundo ano de Universidade, como diria isso usando 'cursar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'cursare', que é uma forma repetitiva de 'currere' (correr). Literalmente significa 'correr um caminho' ou 'seguir um curso'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'cursar' o mesmo que 'estudiar'?
Não exatamente. 'Estudiar' é o ato geral de aprender ou preparar-se. 'Cursar' é mais formal e refere-se ao ato oficial de frequentar uma aula ou estar inscrito num ano específico de um curso. Em português, 'estudar' é mais geral, enquanto 'fazer' ou 'estar a tirar' um curso são mais específicos para a inscrição e frequência.
Posso usar 'cursar' para um workshop curto de 1 dia?
Geralmente é usado para períodos mais longos como um semestre, um ano ou um curso completo. Para um workshop de 1 dia, 'fazer' ou 'assistir a' é mais comum. Em português, diríamos 'fazer um workshop' ou 'participar num workshop'.
Como o conjugo no passado?
É completamente regular! Basta seguir os padrões padrão de verbos -ar: yo cursé, tú cursaste, él cursó. Em português, seria 'eu cursei, tu cursaste, ele cursou'.


