gestionar
“gestionar” significa “gerenciar” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
gerenciar
Também: administrar, dirigir
📝 Em Ação
Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.
B1Ela gerencia uma equipe de vinte pessoas com muito sucesso.
Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.
B2É difícil gerenciar uma empresa durante uma crise.
Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.
B2Aprendemos a gerenciar recursos de forma eficiente.
processar
Também: organizar, tratar
📝 Em Ação
Estoy gestionando mi nuevo pasaporte.
B1Estou processando meu novo passaporte.
El abogado gestionó todos los permisos necesarios.
B2O advogado providenciou todas as permissões necessárias.
Debes gestionar la solicitud antes del viernes.
B2Você deve processar a solicitação antes de sexta-feira.
gerenciar
Também: lidar com, controlar
📝 Em Ação
No es fácil gestionar el estrés en el trabajo.
B2Não é fácil gerenciar o estresse no trabalho.
Los niños necesitan aprender a gestionar sus emociones.
C1As crianças precisam aprender a gerenciar suas emoções.
Tienes que gestionar mejor tu tiempo.
B1Você tem que gerenciar seu tempo melhor.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: gestionar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'gestionar' para papelada?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'gestio', que significa o ato de realizar ou executar. Vem de 'gerere', que significa 'carregar' ou 'fazer'.
Primeiro registro: 19th century (in its modern administrative sense)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'gestionar' e 'manejar'?
'Manejar' é geralmente para coisas físicas (como dirigir um carro) ou manuseio geral. 'Gestionar' é mais sobre administração, processos e organização formal. Em português, 'gerenciar' e 'administrar' são mais próximos de 'gestionar', enquanto 'manejar' pode ser mais amplo, incluindo 'dirigir' um veículo ou 'lidar com' uma situação.
'Gestionar' é usado da mesma forma na Espanha e na América Latina?
Sim, o significado é consistente em todo o mundo de língua espanhola, embora os latino-americanos possam usar 'manejar' um pouco mais frequentemente para gerenciamento geral.
Posso usar 'gestionar' para significar 'eu consegui fazer algo'?
Não. Use 'lograr' ou 'conseguir' para alcançar um resultado. 'Gestionar' é sobre o trabalho que você faz para que isso aconteça. Em português, 'conseguir' ou 'lograr' são os equivalentes para 'managed to'.


