Como se diz "controlar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “controlar” é “controlar” — use 'controlar' quando o sentido for o de gerenciar, dirigir ou ter sob comando algo ou alguém, similar ao uso mais geral em português.
controlar
kohn-troh-LAHRkon.tɾoˈlaɾ

Exemplos
Mi hermana controla la música en la fiesta.
Minha irmã controla a música na festa.
El gobierno necesita controlar mejor el gasto público.
O governo precisa controlar melhor os gastos públicos.
Estrutura Básica
Assim como muitos verbos em espanhol, 'controlar' segue uma estrutura simples: [Pessoa] + [controlar] + [A coisa que está sendo controlada].
regular
rreh-goo-LAHRreɣuˈlaɾ

Exemplos
El gobierno necesita regular mejor el tráfico en la ciudad.
O governo precisa regular melhor o trânsito na cidade.
Tienes que regular la temperatura del horno antes de cocinar.
Você tem que ajustar a temperatura do forno antes de cozinhar.
La ley regula los derechos de los consumidores.
A lei governa os direitos do consumidor.
Padrão de Verbo Regular
'Regular' é um verbo '-ar' perfeitamente normal. Uma vez que você conhece o padrão para verbos como 'hablar' ou 'cantar', você pode conjugar 'regular' facilmente. A conjugação é muito semelhante à de verbos portugueses como 'regular' ou 'ajustar'.
dominar
doh-mee-NAHRdomiˈnar

Exemplos
Tienes que aprender a dominar tus nervios.
Você tem que aprender a controlar seus nervos.
El equipo local dominó el partido desde el principio.
O time da casa dominou a partida desde o início.
Uso reflexivo para autocontrole
Quando você quer dizer 'controlar-se', você adiciona 'se' ao final: 'dominarse'. Por exemplo, 'No pudo dominarse' (Ele não conseguiu se controlar).
vigilar
vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

Exemplos
Debo vigilar mi consumo de azúcar si quiero estar sano.
Devo vigilar meu consumo de açúcar se quero estar saudável.
El doctor nos pidió vigilar la temperatura del bebé.
O médico nos pediu para vigiar a temperatura do bebê.
Mudança de Significado
Neste contexto, 'vigilar' implica gerenciamento ativo ou esforço, não apenas observação passiva. Significa 'gerenciar proativamente observando de perto'.
gestionar
hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

Exemplos
No es fácil gestionar el estrés en el trabajo.
Não é fácil gerenciar o estresse no trabalho.
Los niños necesitan aprender a gestionar sus emociones.
As crianças precisam aprender a gerenciar suas emoções.
Tienes que gestionar mejor tu tiempo.
Você tem que gerenciar seu tempo melhor.
Objetos Internos
Quando usado para emoções, o objeto (a emoção) geralmente não precisa de um artigo se você estiver falando do conceito geral (ex: 'gestionar miedo' vs 'gestionar el miedo'). Em português, o uso de artigos com conceitos abstratos pode variar, mas aqui o foco é na estrutura espanhola.
Controlar vs. Dominar vs. Gestionar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




