Inklingo

Como se diz "dominar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradominaré dominaruse "dominar" quando se referir a ter um excelente domínio de uma habilidade, idioma ou assunto, ou para controlar algo (como emoções ou um oponente)..

Portuguese → espanhol

dominar

/doh-mee-NAHR//domiˈnar/

verboB1geral
Use "dominar" quando se referir a ter um excelente domínio de uma habilidade, idioma ou assunto, ou para controlar algo (como emoções ou um oponente).
Uma pessoa tocando violino com confiança e postura perfeita em um palco simples.

Exemplos

Ella domina el inglés y el francés a la perfección.

Ela domina o inglês e o francês perfeitamente.

Me tomó años dominar la técnica de la pintura al óleo.

Levei anos para dominar a técnica da pintura a óleo.

Tienes que aprender a dominar tus nervios.

Você tem que aprender a controlar seus nervos.

El equipo local dominó el partido desde el principio.

O time da casa dominou a partida desde o início.

Dominando verbos regulares

Dominar é um verbo regular terminado em -ar, o que significa que segue exatamente o mesmo padrão que 'falar' ou 'cantar' em todos os tempos verbais.

Uso reflexivo para autocontrole

Quando você quer dizer 'controlar-se', você adiciona 'se' ao final: 'dominarse'. Por exemplo, 'No pudo dominarse' (Ele não conseguiu se controlar).

Dominar vs. Saber

Erro:Usar 'saber' quando você quer dizer que é um especialista.

Correção: Use 'dominar' para indicar alta proficiência. 'Sé español' significa 'Eu sei espanhol', mas 'Domino el español' significa 'Eu sou um mestre em espanhol'.

controlar

kohn-troh-LAHR/kon.tɾoˈlaɾ/

verboB1geral
Use "controlar" principalmente quando a ação de "dominar" envolve reprimir ou gerir algo, como emoções ou uma situação, e é frequentemente usado de forma reflexiva.
Um personagem de desenho animado com uma expressão frustrada agarrando firmemente seu próprio pulso com a mão oposta, demonstrando autocontenção.

Exemplos

Ella se controló para no llorar delante de todos.

Ela se conteve para não chorar na frente de todos. (Usado reflexivamente)

El boxeador controló a su oponente con facilidad.

O boxeador dominou seu oponente com facilidade.

O Verbo de Autocontrole

Quando você adiciona 'se' (ou me, te, nos, os) a 'controlar', significa que você está controlando seu próprio comportamento ou emoções. Isso é chamado de verbo reflexivo. Em português, usamos 'controlar-se'.

Esquecendo o 'Se'

Erro:Dije 'no puedo controlar' cuando estaba muy enojado.

Correção: Dije 'no puedo controlarme' (Eu não consigo me controlar). Sempre inclua o pronome reflexivo ao falar sobre contenção pessoal, algo que fazemos naturalmente em português com 'me controlar'.

mandar

/mahn-DAHR//manˈdaɾ/

verboB2geral
Use "mandar" para indicar que alguém tem autoridade ou está no comando de um lugar ou grupo, sem necessariamente implicar habilidade ou controle pessoal.
Uma figura coroada sentada em um trono simples e segurando um cetro de madeira simples, simbolizando governar um território.

Exemplos

Ella manda en su casa y nadie la contradice.

Ela manda (está no comando) em sua casa e ninguém a contradiz.

El dictador mandó el país por cuarenta años.

O ditador governou o país por quarenta anos.

Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.

Se você quer estar no comando, você tem que assumir a responsabilidade.

A Forma Reflexiva: Mandarse

Usar 'mandarse' (como 'se manda') muitas vezes significa 'ser enviado' ou, informalmente, pode significar 'ter coragem/ousadia para fazer algo', especialmente em algumas regiões.

Confundir Autoridade

Erro:Usar 'mandar' quando você quer dizer 'gerenciar' ou 'administrar' (como um projeto).

Correção: Use 'gestionar' ou 'administrar' para deveres de gestão; reserve 'mandar' para autoridade direta ou dar ordens.

aprender

/ah-prehn-DEHR//apɾenˈdeɾ/

verboA1geral
Embora não seja uma tradução direta de "dominar", "aprender" é incluído aqui pois às vezes o contexto de "dominar" algo pode implicar o processo de "aprender" esse algo.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando um personagem simplificado, uma criança feliz, sentada com um livro aberto. Uma lâmpada brilhante e luminosa flutua diretamente acima de sua cabeça, simbolizando uma nova ideia ou momento de aprendizado.

Exemplos

¿Dónde puedo aprender español?

Onde posso aprender espanhol?

Mi hijo está aprendiendo a leer en la escuela.

Meu filho está aprendendo a ler na escola.

Aprendimos la noticia por la radio esta mañana.

Descobrimos a notícia no rádio esta manhã.

Aprendendo uma Habilidade (aprender A)

Quando você aprende COMO fazer algo (uma habilidade, como cozinhar ou nadar), você deve sempre colocar a preposição 'a' logo antes do verbo de ação: 'aprender a + verbo.' Exemplo: 'Aprendió a nadar.'

Aprendendo um Fato (aprender Ø)

Quando você aprende uma informação ou um idioma, você NÃO usa 'a'. Você vai direto àquilo que aprendeu. Exemplo: 'Aprendió la historia.' ou 'Aprendió inglés.'

Esquecer o 'a'

Erro:Quiero aprender cocinar. (Erro comum para falantes de português que podem tentar omitir a preposição ou usar 'de'.)

Correção: Quiero aprender a cocinar. (O 'a' é essencial ao aprender uma habilidade.)

Confusão entre "dominar" e "controlar"

A confusão mais comum é usar "dominar" quando se quer dizer "controlar" emoções ou situações. Lembre-se que "controlar" é mais focado na ação de gerir ou reprimir, enquanto "dominar" pode significar ter maestria ou superioridade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.