Inklingo

mandar

enviar?uma mensagem, carta, pacote
Também:expedir?formal or official sending,postar?sending via post

mahn-DAHR

/manˈdaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Uma mão de desenho animado deixando cair um pacote marrom selado em uma caixa de correio vermelho vivo.

Mandar significa enviar algo, como um pacote ou uma carta.

mandar(Verbo)

A1regular ar

enviar

?

uma mensagem, carta, pacote

Também:

expedir

?

formal or official sending

,

postar

?

sending via post

📝 Em Ação

Te voy a mandar un correo electrónico con los detalles.

A1

Vou te mandar um e-mail com os detalhes.

¿Puedes mandar este paquete por correo urgente?

A2

Você pode mandar este pacote por correio urgente?

Nos mandaron a casa temprano porque llovía.

A2

Eles nos mandaram para casa mais cedo porque estava chovendo.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • enviar (enviar (frequentemente intercambiáveis))
  • remitir (remeter, enviar)

Colocações Comuns

  • mandar un mensajeenviar uma mensagem
  • mandar saludosmandar lembranças/saudações

💡 Pontos gramaticais

Objetos Diretos/Indiretos

Quando você manda algo (objeto direto) para alguém (objeto indireto), 'mandar' funciona como 'dar': 'Le mandé el libro' (Eu mandei o livro para ele/ela). Em português, usamos 'lhe' ou 'para ele/ela'.

❌ Erros Comuns

Usar 'Enviar' vs 'Mandar'

Erro:Usar 'mandar' exclusivamente quando 'enviar' soaria mais oficial ou técnico (como enviar um sinal ou um documento formal).

Correção: Ambos são intercambiáveis para e-mails ou pacotes, mas 'enviar' é às vezes preferido para envio puramente eletrônico/técnico.

⭐ Dicas de uso

Comandos Rápidos

Você pode usar '¡Manda!' informalmente para significar 'Manda!' ou 'Pode ir!'

Uma figura de desenho animado vestindo um uniforme simples, em pé e apontando diretamente para a frente com um braço, simbolizando dar uma ordem.

Quando mandar significa ordenar, implica dar um comando ou instrução.

mandar(Verbo)

B1regular ar

ordenar

?

dar um comando ou instrução

,

comandar

?

exercer autoridade

Também:

ditar

?

to impose rules

📝 Em Ação

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

B1

O capitão ordenou que seus homens recuassem.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

B1

Meu chefe me mandou terminar o relatório antes das cinco.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

B2

Eles ordenaram a construção de uma nova ponte sobre o rio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • ordenar (ordenar, comandar)
  • instruir (instruir)

Antônimos

Colocações Comuns

  • mandar silencioexigir silêncio

💡 Pontos gramaticais

A Ligação 'Que'

Quando você usa 'mandar' para ordenar que outra pessoa faça algo, você geralmente conecta as duas partes da frase com 'que' e usa a forma especial do segundo verbo (subjuntivo): 'Mandó que saliéramos' (Ele ordenou que saíssemos). Note que o subjuntivo é crucial aqui, como em português.

❌ Erros Comuns

Usar a preposição errada

Erro:Usar 'mandar de fazer algo' em vez de 'mandar fazer algo' ou 'mandar que...' (como em português, onde dizemos 'mandar fazer algo').

Correção: Frequentemente, a estrutura é apenas 'mandar' + a ação, ou 'mandar a alguien que...' (ordenar a alguém que...).

⭐ Dicas de uso

Comandos Menos Formais

Para pedidos simples, 'pedir' (pedir) é muito mais suave e comum do que 'mandar'.

Uma figura coroada sentada em um trono simples e segurando um cetro de madeira simples, simbolizando governar um território.

Mandar também pode significar governar ou administrar um território.

mandar(Verbo)

B2regular ar

governar

?

administrar um território

,

estar no comando

?

deter autoridade

Também:

dominar

?

to control a situation or market

,

dar as cartas (expressão idiomática)

?

informal, to be the boss in a relationship

📝 Em Ação

Ella manda en su casa y nadie la contradice.

B2

Ela manda (está no comando) em sua casa e ninguém a contradiz.

El dictador mandó el país por cuarenta años.

C1

O ditador governou o país por quarenta anos.

Si quieres mandar, tienes que asumir la responsabilidad.

B2

Se você quer estar no comando, você tem que assumir a responsabilidade.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • gobernar (governar)
  • liderar (liderar)

Colocações Comuns

  • mandar y obedecermandar e obedecer

Expressões & Idiomas

  • Aquí mando yo.Eu sou o chefe aqui.

💡 Pontos gramaticais

A Forma Reflexiva: Mandarse

Usar 'mandarse' (como 'se manda') muitas vezes significa 'ser enviado' ou, informalmente, pode significar 'ter coragem/ousadia para fazer algo', especialmente em algumas regiões.

❌ Erros Comuns

Confundir Autoridade

Erro:Usar 'mandar' quando você quer dizer 'gerenciar' ou 'administrar' (como um projeto).

Correção: Use 'gestionar' ou 'administrar' para deveres de gestão; reserve 'mandar' para autoridade direta ou dar ordens.

⭐ Dicas de uso

A Forma Substantiva

O substantivo relacionado 'el mando' significa 'controle remoto' ou 'autoridade/comando'. Se você quer o controle remoto, peça por 'el mando'.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedmanda
yomando
mandas
ellos/ellas/ustedesmandan
nosotrosmandamos
vosotrosmandáis

imperfect

él/ella/ustedmandaba
yomandaba
mandabas
ellos/ellas/ustedesmandaban
nosotrosmandábamos
vosotrosmandabais

preterite

él/ella/ustedmandó
yomandé
mandaste
ellos/ellas/ustedesmandaron
nosotrosmandamos
vosotrosmandasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmande
yomande
mandes
ellos/ellas/ustedesmanden
nosotrosmandemos
vosotrosmandéis

imperfect

él/ella/ustedmandara
yomandara
mandaras
ellos/ellas/ustedesmandaran
nosotrosmandáramos
vosotrosmandarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: mandar

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'mandar' no sentido de 'estar no comando'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

el mando(autoridade; controle remoto) - Substantivo

Perguntas Frequentes

É 'mandar' o mesmo que 'enviar'?

Para a maioria dos usos cotidianos, como enviar um e-mail ou um pacote, 'mandar' e 'enviar' são completamente intercambiáveis. 'Enviar' pode soar um pouco mais formal ou ser preferido para transmissões técnicas (como enviar um sinal).

Como se diz 'enviar dinheiro'?

Você pode usar 'mandar dinero' ou 'enviar dinero'. Outro verbo muito comum e específico para essa ação é 'transferir' (transferir).