Inklingo

Como se diz "ordenar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraordenaré arreglaruse 'arreglar' quando quiser dizer que algo precisa ser posto em ordem, consertado ou arrumado, como um espaço físico ou um objeto.

arreglar🔊A2

Use 'arreglar' quando quiser dizer que algo precisa ser posto em ordem, consertado ou arrumado, como um espaço físico ou um objeto.

Saiba mais →
clasificar🔊A2

Utilize 'clasificar' quando o sentido for o de organizar itens de forma lógica, agrupando-os segundo critérios específicos, como por data ou tipo.

Saiba mais →
mandar🔊B1

Use 'mandar' para expressar a ideia de dar um comando direto, uma ordem ou uma instrução clara a alguém.

Saiba mais →
ordenar🔊B1

Empregue 'ordenar' para indicar um ato de decretar, instruir ou estabelecer algo de forma oficial ou formal.

Saiba mais →
disponer🔊B1

Use 'disponer' para indicar que algo está disponível ou que se tem a capacidade ou permissão para fazer algo.

Saiba mais →
mande🔊B1

Utilize 'mande' (forma imperativa de 'mandar') para dar um comando de forma educada, geralmente em contextos de serviço ou pedidos informais.

Saiba mais →
decretar🔊B2

Use 'decretar' quando se tratar de uma ordem oficial ou lei emitida por uma autoridade, como um presidente ou governo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

arreglar

ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

verboA2neutro
Use 'arreglar' quando quiser dizer que algo precisa ser posto em ordem, consertado ou arrumado, como um espaço físico ou um objeto.
As mãos de uma pessoa colocando livros coloridos de forma organizada em uma prateleira vazia em um cômodo iluminado.

Exemplos

Antes de irte, por favor, arregla tu escritorio.

Antes de sair, por favor, arrume sua mesa.

Ella arregla las flores en jarrones muy bonitos.

Ela arranja as flores em vasos muito bonitos.

clasificar

klah-see-fee-KAHRklasifiˈkaɾ

verboA2neutro
Utilize 'clasificar' quando o sentido for o de organizar itens de forma lógica, agrupando-os segundo critérios específicos, como por data ou tipo.
Uma criança a separar blocos de madeira de cores diferentes em caixas da mesma cor.

Exemplos

Necesito clasificar estos documentos por fecha.

Preciso de ordenar estes documentos por data.

Los científicos clasifican a los animales en diferentes grupos.

Cientistas classificam os animais em diferentes grupos.

Es difícil clasificar esta película; es un poco de todo.

É difícil categorizar este filme; é um pouco de tudo.

A Mudança Ortográfica de 'C' para 'QU'

Quando um verbo termina em '-car', o 'c' muda para 'qu' antes de um 'e'. Isto acontece na forma 'yo' do pretérito perfeito simples e na 'forma especial' (subjuntivo). Isto é apenas para manter o som de 'k' consistente!

Usar 'por' para Ordenar

Quando quiser dizer que está a ordenar algo 'por' um certo critério (como cor ou tamanho), use sempre a palavra 'por'. Por exemplo: 'clasificar por colores'.

Erro ortográfico no passado

Erro:Yo clasificé los libros.

Correção: Yo clasifiqué los libros. (Lembra-te do 'qu' para manter o som de 'k'!)

mandar

mahn-DAHRmanˈdaɾ

verboB1neutro
Use 'mandar' para expressar a ideia de dar um comando direto, uma ordem ou uma instrução clara a alguém.
Uma figura de desenho animado vestindo um uniforme simples, em pé e apontando diretamente para a frente com um braço, simbolizando dar uma ordem.

Exemplos

El capitán mandó a sus hombres que se retiraran.

O capitão ordenou que seus homens recuassem.

Mi jefe me mandó terminar el informe antes de las cinco.

Meu chefe me mandou terminar o relatório antes das cinco.

Mandaron construir un nuevo puente sobre el río.

Eles ordenaram a construção de uma nova ponte sobre o rio.

A Ligação 'Que'

Quando você usa 'mandar' para ordenar que outra pessoa faça algo, você geralmente conecta as duas partes da frase com 'que' e usa a forma especial do segundo verbo (subjuntivo): 'Mandó que saliéramos' (Ele ordenou que saíssemos). Note que o subjuntivo é crucial aqui, como em português.

Usar a preposição errada

Erro:Usar 'mandar de fazer algo' em vez de 'mandar fazer algo' ou 'mandar que...' (como em português, onde dizemos 'mandar fazer algo').

Correção: Frequentemente, a estrutura é apenas 'mandar' + a ação, ou 'mandar a alguien que...' (ordenar a alguém que...).

ordenar

or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

verboB1formal
Empregue 'ordenar' para indicar um ato de decretar, instruir ou estabelecer algo de forma oficial ou formal.
Um oficial militar severo em pé, apontando uma mão enluvada para a frente com uma expressão determinada, exigindo atenção.

Exemplos

El presidente ordenó una investigación inmediata.

O presidente ordenou uma investigação imediata.

La policía le ordenó detener el coche.

A polícia ordenou que ele parasse o carro.

El sacerdote fue ordenado en la catedral.

O padre foi ordenado na catedral.

Ação sobre Outros

Quando este verbo significa 'mandar outra pessoa fazer algo', ele frequentemente usa a forma verbal especial (subjuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ele ordenou que saíssemos).

disponer

dees-poh-NEHRdis.poˈner

verboB1neutro
Use 'disponer' para indicar que algo está disponível ou que se tem a capacidade ou permissão para fazer algo.
Uma prateleira de madeira com frutas frescas e uma cesta cheia de pão.

Exemplos

No disponemos de mucho tiempo para la reunión.

Não temos muito tempo à disposição para a reunião.

El hotel dispone de una piscina climatizada.

O hotel tem uma piscina aquecida à disposição.

Usted puede disponer de su dinero en cualquier momento.

Você pode usar seu dinheiro a qualquer momento.

A Exigência do 'De'

Quando 'disponer' significa ter algo disponível, você deve colocar a preposição 'de' antes do objeto. Pense nisso como dizer 'estar na posse de'.

Código Secreto de Conjugação

Este verbo é baseado em 'poner'. Toda vez que você o conjugar, faça exatamente o que faria para 'poner' e adicione 'dis-' no início (por exemplo, puse → dispuse).

Faltando o 'De'

Erro:Disponemos una casa nueva.

Correção: Disponemos de una casa nueva. (Você precisa do 'de' para ligar o verbo à coisa que você tem).

Regularizando o Particípio Passado

Erro:He disponido las flores.

Correção: He dispuesto las flores. (Como 'poner' vira 'puesto', 'disponer' vira 'dispuesto').

mande

mahn-dehˈmande

verboB1informal/serviço
Utilize 'mande' (forma imperativa de 'mandar') para dar um comando de forma educada, geralmente em contextos de serviço ou pedidos informais.
Um envelope selado e colorido com um adesivo de coração sendo colocado em uma caixa de correio azul brilhante.

Exemplos

Mande el paquete mañana, por favor.

Por favor, envie o pacote amanhã.

Espero que ella me mande el dinero.

Espero que ela me envie o dinheiro.

Forma Multifuncional

A palavra 'mande' é um canivete suíço: é usada para dar uma ordem educada a uma pessoa, mas também para expressar um desejo ('Espero que él mande...').

ordenar

or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

verboC1religioso/formal
Em contextos religiosos, 'ordenar' significa conferir as ordens sagradas, como a ordenação de um padre.
Um oficial militar severo em pé, apontando uma mão enluvada para a frente com uma expressão determinada, exigindo atenção.

Exemplos

El sacerdote fue ordenado en la catedral.

O padre foi ordenado na catedral.

El presidente ordenó una investigación inmediata.

O presidente ordenou uma investigação imediata.

La policía le ordenó detener el coche.

A polícia ordenou que ele parasse o carro.

Ação sobre Outros

Quando este verbo significa 'mandar outra pessoa fazer algo', ele frequentemente usa a forma verbal especial (subjuntivo): 'Ordenó que saliéramos' (Ele ordenou que saíssemos).

decretar

deh-creh-TARde.kɾe.ˈtaɾ

verboB2formal/governamental
Use 'decretar' quando se tratar de uma ordem oficial ou lei emitida por uma autoridade, como um presidente ou governo.
Um rei em vestes reais sentado num trono segurando um pergaminho enrolado com um selo de cera.

Exemplos

El presidente decretó el estado de emergencia ayer.

O presidente decretou estado de emergência ontem.

El juez decretó que el juicio se detuviera.

O juiz ordenou que o julgamento fosse interrompido.

Es probable que el gobierno decrete nuevas leyes este mes.

É provável que o governo decrete novas leis este mês.

Usando 'que' após 'decretar'

Quando uma autoridade ordena que alguém faça algo usando 'decretar que', o verbo seguinte deve mudar para a forma de 'desejo/comando' (subjuntivo). Por exemplo: 'Decretó que se hiciera' (Ele ordenou que fosse feito).

O 'Se' Passivo com Decretar

Em manchetes de notícias, você verá frequentemente 'Se decretó...' que significa 'Foi decretado...' ou 'Eles decretaram...'. É uma forma comum de falar sobre a ação sem focar em quem a fez.

Usar para decisões casuais

Erro:Decreté ir al cine con mis amigos.

Correção: Decidí ir al cine con mis amigos. Use 'decretar' para declarações sérias, oficiais ou muito firmes, não para escolhas casuais.

A confusão entre 'mandar' e 'ordenar'

A principal confusão surge entre 'mandar' e 'ordenar'. Enquanto ambos podem significar dar uma instrução, 'mandar' é mais comum para comandos diretos do dia a dia, e 'ordenar' tende a ser mais formal ou oficial. 'Decretar' é ainda mais específico para ordens de nível governamental ou legal.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.