Inklingo

Como se diz "pedir" em espanhol

Portuguese → espanhol

pedir

/peh-deer//peˈðiɾ/

verboA1geral
Use 'pedir' quando solicitar um objeto, um favor ou informação de forma geral. É a tradução mais comum e versátil.
Uma criança pequena estendendo a mão em direção a um bloco de brinquedo colorido no chão, olhando para um adulto parado por perto, indicando que está pedindo o objeto.

Exemplos

Voy a pedir ayuda con mi tarea.

Vou pedir ajuda com o meu dever de casa.

Ella me pidió un favor muy grande.

Ela me pediu um favor muito grande.

Siempre piden más tiempo para terminar el proyecto.

Eles sempre pedem mais tempo para terminar o projeto.

A Troca do 'e' pelo 'i'

Este verbo é um 'trocador de radical'. Em muitas formas, como 'yo pido' (eu peço), o 'e' do radical muda para um 'i'. Note que isso não acontece em 'nosotros pedimos' (nós pedimos).

O 'For' Já Está Incluído

Em português, dizemos 'pedir algo'. Em espanhol, 'pedir' já inclui a ideia de 'por' (em alguns contextos). Portanto, você diz apenas 'pido un café' (eu peço um café), e não 'pido por un café', como seria comum para um falante de português que traduzisse literalmente 'ask for'.

Pedir vs. Preguntar

Erro:¿Puedo pedirte una pregunta?

Correção: ¿Puedo hacerte una pregunta? Use 'pedir' para pedir ALGO (objeto, favor). Use 'preguntar' ou 'hacer una pregunta' para perguntar algo (informação).

ordenar

or-deh-NAR/or.ðeˈnaɾ/

verboA2geral
Use 'ordenar' especificamente para pedir comida, bebidas ou produtos num restaurante, loja ou serviço.
Um cliente amigável em um balcão de padaria apontando especificamente para um bolo grande e colorido com cobertura em uma vitrine de vidro, indicando um pedido.

Exemplos

¿Qué vas a ordenar para cenar?

O que você vai pedir para o jantar?

Ordenamos la pizza por teléfono.

Nós pedimos a pizza por telefone.

Espanha vs. América Latina

Erro:Usar 'ordenar' para comida na Espanha.

Correção: Na Espanha, 'pedir' é muito mais típico para pedir comida ('Voy a pedir una cerveza'). Use 'ordenar' principalmente em contextos latino-americanos para este significado.

pida

/pee-dah//ˈpi.ða/

verboA2geral
Use 'pida' (forma do subjuntivo de 'pedir') quando estiver a solicitar algo de forma mais formal ou a expressar um desejo/exigência sobre o que outra pessoa deve pedir.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando um personagem pequeno, de olhos arregalados, estendendo uma mão aberta e vazia em direção a um personagem ligeiramente mais alto que segura um objeto vermelho brilhante, simbolizando um pedido.

Exemplos

Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.

Quero que ele peça desculpas pelo que fez.

Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.

É necessário que eu peça o recibo antes de sair.

Señora, pida lo que quiera, la casa invita.

Senhora, peça o que quiser, a casa paga (está oferecendo).

A Forma do Subjuntivo

A forma 'pida' é usada ao falar sobre desejos, emoções, comandos ou incerteza, geralmente após um verbo de influência (como 'querer que' ou 'necessitar que').

Comando Formal

'Pida' é a maneira polida de dizer a alguém (Usted) para pedir ou solicitar algo: 'Pida el menú' (Peça o cardápio).

A Mudança de E para I

O verbo base é 'pedir', mas em muitas formas, o 'e' muda para um 'i' (pida, pido, pidiendo). Fique atento a essa mudança em todas as formas do subjuntivo e na maioria das formas do presente.

Esquecer a Mudança de Radical

Erro:Usar *pedas* em vez de *pidas* (forma Tú).

Correção: Sempre use o 'i' no presente do subjuntivo: *pida/pidas/pidamos*. Este verbo é irregular!

Pedir comida vs. Pedir ajuda

A confusão mais comum é usar 'pedir' em vez de 'ordenar' para comida. Lembre-se que 'ordenar' é específico para pedir itens num contexto comercial, como num restaurante. Para tudo o resto, 'pedir' é a escolha certa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.