Inklingo

Como se diz "classificar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraclassificaré clasificaruse "clasificar" quando o objetivo é colocar algo numa categoria específica, como documentos ou itens. Também é usado para "qualificar-se" numa competição.

Portuguese → espanhol

clasificar

klah-see-fee-KAHRklasifiˈkaɾ

verboA2geral
Use "clasificar" quando o objetivo é colocar algo numa categoria específica, como documentos ou itens. Também é usado para "qualificar-se" numa competição.
Uma criança a separar blocos de madeira de cores diferentes em caixas da mesma cor.

Exemplos

Necesito clasificar estos documentos por fecha.

Preciso de ordenar estes documentos por data.

Los científicos clasifican a los animales en diferentes grupos.

Cientistas classificam os animais em diferentes grupos.

Es difícil clasificar esta película; es un poco de todo.

É difícil categorizar este filme; é um pouco de tudo.

Nuestro equipo se clasificó para la final.

A nossa equipa qualificou-se para a final.

A Mudança Ortográfica de 'C' para 'QU'

Quando um verbo termina em '-car', o 'c' muda para 'qu' antes de um 'e'. Isto acontece na forma 'yo' do pretérito perfeito simples e na 'forma especial' (subjuntivo). Isto é apenas para manter o som de 'k' consistente!

Usar 'por' para Ordenar

Quando quiser dizer que está a ordenar algo 'por' um certo critério (como cor ou tamanho), use sempre a palavra 'por'. Por exemplo: 'clasificar por colores'.

Forma Reflexiva para Pessoas

Ao falar de um atleta ou equipa a qualificar-se, usamos geralmente a forma reflexiva 'clasificarse'. Pense nisso como 'qualificar-se a si mesmo'.

Erro ortográfico no passado

Erro:Yo clasificé los libros.

Correção: Yo clasifiqué los libros. (Lembra-te do 'qu' para manter o som de 'k'!)

Falta de 'para'

Erro:Se clasificó la final.

Correção: Se clasificó para la final. (Qualifica-se sempre 'para' algo em espanhol usando 'para'.)

ordenar

or-deh-NARor.ðeˈnaɾ

verboA1geral
Use "ordenar" quando a principal ação é arrumar ou organizar algo de forma sistemática, como um armário ou uma lista.
Uma criança colocando alegremente blocos de madeira coloridos em uma linha perfeitamente reta em uma prateleira azul limpa, demonstrando organização.

Exemplos

Necesito ordenar mi armario antes de que lleguen mis invitados.

Preciso arrumar meu armário antes que meus convidados cheguem.

Ella ordenó los libros por color.

Ela ordenou os livros por cor.

Uso Direto

Este significado é geralmente seguido diretamente pela coisa que está sendo organizada (ex: 'ordenar la ropa' - arrumar as roupas).

Confundindo 'Ordenar' e 'Limpiar'

Erro:Usar 'ordenar' para dizer 'to clean' (ex: 'ordenar el suelo').

Correção: Use 'limpiar' para limpar o chão ou lavar superfícies. 'Ordenar' é apenas para colocar as coisas em seus devidos lugares.

catalogar

kah-tah-loh-GARkata'loɣar

verboB1específico
Use "catalogar" para a ação de criar um catálogo, listando e organizando itens de forma detalhada, como numa biblioteca ou inventário.
Um bibliotecário colocando livros em prateleiras de madeira organizadas com pequenas etiquetas.

Exemplos

El bibliotecario está catalogando los libros nuevos.

O bibliotecário está catalogando os livros novos.

Es difícil catalogar todas las especies de este bosque.

É difícil classificar todas as espécies nesta floresta.

Debemos catalogar estas facturas por fecha.

Nós devemos listar estas faturas por data.

A Mudança de Grafia de 'G' para 'GU'

Para manter o som forte de 'g' (como em 'gato'), o 'g' muda para 'gu' quando vem antes de um 'e'. Isso acontece na forma 'yo' do pretérito e em todas as formas especiais do 'subjuntivo'.

Organizando com 'Por'

Ao dizer como você está catalogando algo (por data, por nome), use a palavra 'por'. Por exemplo: 'catalogar por tamaño' (catalogar por tamanho).

Grafia do Pretérito

Erro:Yo catalogué los libros.

Correção: Diga 'Yo catalogué los libros'. Sem o 'u', o 'g' soaria como um 'rr' forte.

separar

seh-pah-RAHRsepaˈɾaɾ

verboA1geral
Use "separar" quando a ação principal é dividir coisas em grupos distintos, como separar roupas por cor ou lixo reciclável.
Um par de mãos movendo suavemente dois grupos diferentes de bolas de gude coloridas para longe uma da outra em uma superfície de madeira.

Exemplos

Tienes que separar la ropa blanca de la de color.

Você tem que separar a roupa branca da colorida.

Estamos separando la basura para reciclar.

Estamos separando o lixo para reciclar.

El profesor separó a los dos alumnos que estaban hablando.

O professor separou os dois alunos que estavam conversando.

Uso de 'con' e 'de'

Ao separar uma coisa de outra, use 'de' (equivalente ao nosso 'de' ou 'da/do'). Por exemplo: 'separar la sal del azúcar' (separar o sal do açúcar).

Separar vs. Partir

Erro:Usar 'partir' para classificar itens.

Correção: Use 'separar' quando estiver organizando itens em montes diferentes; use 'partir' quando estiver quebrando ou cortando um único item em pedaços.

A confusão mais comum

Muitos aprendizes confundem "clasificar" com "ordenar". Lembre-se que "clasificar" foca em colocar em categorias predefinidas, enquanto "ordenar" foca em arrumar ou pôr em ordem sequencial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.