separar
“separar” significa “separar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
separar, dividir
Também: classificar, apartar
📝 Em Ação
Tienes que separar la ropa blanca de la de color.
A1Você tem que separar a roupa branca da colorida.
Estamos separando la basura para reciclar.
A2Estamos separando o lixo para reciclar.
El profesor separó a los dos alumnos que estaban hablando.
A2O professor separou os dois alunos que estavam conversando.
reservar, reservar

📝 Em Ação
He separado cien euros para el regalo de mi madre.
B1Eu separei cem euros para o presente da minha mãe.
El camarero nos separó una mesa junto a la ventana.
B2O garçom nos reservou uma mesa perto da janela.
🔄 Conjugações
subjunctive
present
imperfect
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: separar
Pergunta 1 de 1
Como você diria 'Estou reservando dinheiro para a viagem'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do verbo latino 'separare', que combina 'se-' (significando apartar) e 'parare' (significando preparar ou deixar pronto).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'separar' é usado para términos de relacionamento?
Sim, mas geralmente na forma reflexiva 'separarse'. Por exemplo, 'Ellos se separaron' significa 'Eles se separaram'.
Qual é a diferença entre 'separar' e 'dividir'?
Eles são frequentemente intercambiáveis, mas 'separar' implica mover coisas para longe umas das outras, enquanto 'dividir' enfatiza quebrar uma coisa em partes menores (como em matemática ou cortar um bolo).

