Inklingo

mirar

olhar para?Direcionar seus olhos para algo.
Também:assistir?Observing something with attention for a period of time.

mee-RAHR

/miˈɾaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Uma criança pequena olhando atentamente para um pássaro vermelho brilhante empoleirado em um galho de árvore, ilustrando a ação de olhar.

Mirar (olhar para / assistir): A ação de direcionar seus olhos para algo.

mirar(Verbo)

A1regular ar

olhar para

?

Direcionar seus olhos para algo.

Também:

assistir

?

Observing something with attention for a period of time.

📝 Em Ação

¡Mira! Hay un gato en el techo.

A1

Olha! Há um gato no telhado.

¿Por qué me miras así?

A2

Por que você está olhando para mim assim?

Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.

B1

Gosto de sentar no parque e assistir as pessoas passarem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • mirar por la ventanaolhar pela janela
  • mirar a los ojosolhar nos olhos de alguém
  • mirar el relojolhar para o relógio

Expressões & Idiomas

  • mirar por encima del hombroOlhar com superioridade para alguém, agir com arrogância.

💡 Pontos gramaticais

Uso do 'a' depois de 'mirar'

Quando você olha para uma pessoa ou um animal de estimação, você precisa adicionar a palavra 'a' logo após 'mirar'. Por exemplo, 'Miro a mi amigo' (Estou olhando para meu amigo). Você não precisa do 'a' para objetos comuns: 'Miro la casa' (Estou olhando para a casa). Em português, usamos 'olhar para' ou simplesmente 'olhar', mas o 'a' pessoal em espanhol é obrigatório para pessoas.

❌ Erros Comuns

Confundindo 'Mirar' e 'Ver'

Erro:"No te miro en la foto."

Correção: "No te veo en la foto." (Eu não te vejo na foto.) 'Mirar' é a ação de direcionar seus olhos, enquanto 'ver' é o resultado de perceber algo com os olhos. Se você não consegue perceber alguém, você usa 'ver'. Em português, 'olhar' e 'ver' têm distinções semelhantes, mas o erro comum é usar 'mirar' quando o resultado (percepção) é o foco.

⭐ Dicas de uso

Chamar a Atenção de Alguém

Dizer '¡Mira!' (Olha!) é uma maneira super comum e natural de chamar a atenção de alguém, assim como dizer 'Ei!' ou 'Olha!' em português antes de apontar algo.

Um viajante segurando um mapa grande e desdobrado e colorido e examinando cuidadosamente as rotas com o dedo.

Mirar (checar / consultar): Verificar ou examinar informações, como um horário ou mapa.

mirar(Verbo)

B1regular ar

checar

?

Verificar ou examinar algo.

Também:

consultar

?

Finding information in a dictionary, schedule, etc.

📝 Em Ação

Voy a mirar el horario del autobús.

B1

Vou checar o horário do ônibus.

¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?

B1

Você pode checar se deixei as chaves na mesa?

Tengo que mirar una palabra en el diccionario.

B2

Tenho que consultar uma palavra no dicionário.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • mirar el correo electrónicochecar o e-mail
  • mirar el mapachecar o mapa

⭐ Dicas de uso

Informação Prática

Este significado de 'mirar' é focado em ação e informação. Você o usa quando precisa descobrir algo: a hora, um preço, um endereço, ou se você tem uma nova mensagem. É similar ao uso de 'checar' ou 'dar uma olhada' em português para verificar dados.

Uma casa colorida com uma grande varanda que está diretamente de frente para uma vasta vista do oceano azul.

Mirar (dar para / ter vista para): Usado para descrever a orientação de um edifício ou janela em direção a uma vista ou direção específica.

mirar(Verbo)

B2regular ar

dar para

?

Orientação ou direção de um edifício.

Também:

ter vista para

?

Having a view of a place.

📝 Em Ação

Nuestra habitación de hotel mira al mar.

B2

Nosso quarto de hotel dá para o mar.

La fachada principal de la casa mira hacia el sur.

C1

A fachada principal da casa dá para o sul.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • dar a (dar para, ter vista para)

Colocações Comuns

  • mirar al norte/sur/este/oestedar para o norte/sul/leste/oeste

💡 Pontos gramaticais

Usado com Lugares, Não Pessoas

Este significado é quase sempre usado para objetos inanimados como janelas, portas, varandas e edifícios inteiros. Descreve a direção para a qual estão orientados. Em português, usamos o verbo 'dar para' ou construções com 'ter vista para'.

⭐ Dicas de uso

Adicione 'a' ou 'hacia'

Para especificar a direção para a qual algo está voltado, você quase sempre usará 'mirar a' ou 'mirar hacia'. Por exemplo, 'El balcón mira al parque' (A varanda dá para o parque). Note que 'dar a' em português funciona de forma muito semelhante.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara
yomirara
miraras
ellos/ellas/ustedesmiraran
nosotrosmiráramos
vosotrosmirarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: mirar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'mirar' no sentido de 'checar'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

mirada(olhar, semblante) - Substantivo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'mirar' e 'ver'?

Pense assim: 'mirar' é a ação que você faz com os olhos (olhar, direcionar o olhar), enquanto 'ver' é o resultado dessa ação (enxergar, perceber). Você 'miras' a TV (direciona seus olhos para ela) para poder 'ver' o filme (enxergar e entender). Eles são frequentemente usados de forma intercambiável ao falar sobre assistir a programas, mas 'mirar' foca mais na intenção e na ação de olhar. Em português, a distinção entre 'olhar' (ação) e 'ver' (resultado) é muito parecida.

Eu sempre preciso adicionar 'a' depois de 'mirar' ao falar de pessoas?

Sim, é uma regra muito importante. Chama-se 'a pessoal'. Sempre que o objeto que 'recebe' a ação do verbo for uma pessoa específica (ou um animal de estimação querido), você precisa colocar 'a' antes dele. Portanto, é 'Miro la mesa' (Olho a mesa) mas 'Miro a mi madre' (Olho para minha mãe). Em português, usamos 'para' ou simplesmente omitimos, mas em espanhol, o 'a' é obrigatório.