Inklingo

mirar

mee-RAHRmiˈɾaɾ

olhar para

Também: assistir
VerboA1regular ar
Uma criança pequena olhando atentamente para um pássaro vermelho brilhante empoleirado em um galho de árvore, ilustrando a ação de olhar.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 Em Ação

¡Mira! Hay un gato en el techo.

A1

Olha! Há um gato no telhado.

¿Por qué me miras así?

A2

Por que você está olhando para mim assim?

Me gusta sentarme en el parque y mirar a la gente pasar.

B1

Gosto de sentar no parque e assistir as pessoas passarem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • mirar por la ventanaolhar pela janela
  • mirar a los ojosolhar nos olhos de alguém
  • mirar el relojolhar para o relógio

Expressões & Idiomas

  • mirar por encima del hombroOlhar com superioridade para alguém, agir com arrogância.

checar

Também: consultar
VerboB1regular ar
Um viajante segurando um mapa grande e desdobrado e colorido e examinando cuidadosamente as rotas com o dedo.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 Em Ação

Voy a mirar el horario del autobús.

B1

Vou checar o horário do ônibus.

¿Puedes mirar si dejé las llaves en la mesa?

B1

Você pode checar se deixei as chaves na mesa?

Tengo que mirar una palabra en el diccionario.

B2

Tenho que consultar uma palavra no dicionário.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • mirar el correo electrónicochecar o e-mail
  • mirar el mapachecar o mapa

dar para

Também: ter vista para
VerboB2regular ar
Uma casa colorida com uma grande varanda que está diretamente de frente para uma vasta vista do oceano azul.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 Em Ação

Nuestra habitación de hotel mira al mar.

B2

Nosso quarto de hotel dá para o mar.

La fachada principal de la casa mira hacia el sur.

C1

A fachada principal da casa dá para o sul.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • dar a (dar para, ter vista para)

Colocações Comuns

  • mirar al norte/sur/este/oestedar para o norte/sul/leste/oeste

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara
yomirara
miraras
ellos/ellas/ustedesmiraran
nosotrosmiráramos
vosotrosmirarais

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "mirar" em espanhol:

assistirchecarconsultardar paraolhar para

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: mirar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'mirar' no sentido de 'checar'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
mirada(olhar, semblante)Substantivo
mirador(mirante, ponto de observação)Substantivo
remirar(olhar novamente, fitar)Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra latina 'mīrārī', que significava 'maravilhar-se, admirar'. Com o tempo, seu significado mudou de admirar o que se vê para o simples ato de olhar em si.

Primeiro registro: Around the 10th century.

Cognatos (Palavras relacionadas)

English: mirror, admire, miracleFrench: mirerItalian: mirare

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'mirar' e 'ver'?

Pense assim: 'mirar' é a ação que você faz com os olhos (olhar, direcionar o olhar), enquanto 'ver' é o resultado dessa ação (enxergar, perceber). Você 'miras' a TV (direciona seus olhos para ela) para poder 'ver' o filme (enxergar e entender). Eles são frequentemente usados de forma intercambiável ao falar sobre assistir a programas, mas 'mirar' foca mais na intenção e na ação de olhar. Em português, a distinção entre 'olhar' (ação) e 'ver' (resultado) é muito parecida.

Eu sempre preciso adicionar 'a' depois de 'mirar' ao falar de pessoas?

Sim, é uma regra muito importante. Chama-se 'a pessoal'. Sempre que o objeto que 'recebe' a ação do verbo for uma pessoa específica (ou um animal de estimação querido), você precisa colocar 'a' antes dele. Portanto, é 'Miro la mesa' (Olho a mesa) mas 'Miro a mi madre' (Olho para minha mãe). Em português, usamos 'para' ou simplesmente omitimos, mas em espanhol, o 'a' é obrigatório.